Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag würde bald » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig wurde die Kommission nachdrücklich aufgefordert, so bald wie möglich Vorschläge für konkrete Maßnahmen vorzulegen.

Tezelfdertijd is een dringend beroep gedaan op de Commissie om zo spoedig mogelijk met concrete beleidsvoorstellen te komen.


2. begrüßt, dass eine zügige Einigung über den EFSI infolge der Entschlossenheit aller Organe möglich wurde, um dafür zu sorgen, dass der Fonds so bald wie möglich aufgelegt werden kann; stellt fest, dass die Ergebnisse der Verhandlungen besser als der ursprüngliche Vorschlag der Kommission ausgefallen sind, und bedauert die negativen Auswirkungen auf Horizont 2020 und die Fazilität „Connecting Europe“;

2. is verheugd dat er snel een akkoord over het EFSI kon worden bereikt omdat alle instellingen vastberaden waren om het zo snel mogelijk van start te laten gaan; vindt de uitkomst van de onderhandelingen beter dan het oorspronkelijke Commissievoorstel, maar betreurt de negatieve gevolgen voor Horizon 2020 en de Connecting Europe Facility (CEF);


54. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich einen Vorschlag vorzulegen, durch den die im EHS nicht mehr zulässigen Gutschriften auch von der Lastenverteilung ausgenommen werden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, sich unverzüglich selbst zur Einhaltung der Linie zu verpflichten, die der Industrie auferlegt wurde;

54. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk een voorstel in te dienen waarbij de kredieten die niet meer zijn toegestaan in het emissiehandelssysteem, ook worden uitgesloten van de beschikking inzake de verdeling van de inspanningen, en vraagt de lidstaten zich er onmiddellijk toe te verbinden dat zij dezelfde lijn zullen volgen als die welke aan de industrie is opgelegd;


Kommissionsmitglied Fischer-Boel gab an, der Vorschlag würde bald – nach seiner Annahme durch die Kommission im Fast-track-Verfahren – dem Europäischen Parlament und dem Rat übermittelt, damit er auf der nächsten Tagung des Rates (Landwirtschaft und Fischerei) am 25. April 2006 vorgestellt werden kann.

Zij verklaarde dat het voorstel binnenkort, zodra het door de Commissie in het kader van de snelle procedure is aangenomen, bij het Europees Parlement en de Raad zal worden ingediend, zodat het kan worden voorgelegd aan de Raad Landbouw en Visserij tijdens zijn volgende zitting op 25 april 2006.


20. erinnert daran, dass im Juli 2006 eine neue Politik für die Besuchergruppen von Mitgliedern eingeleitet wurde, die im Vergleich zur früheren Situation eine Verbesserung darstellt; ist der Auffassung, dass weitere Verbesserungen möglich sind, insbesondere im Hinblick auf die Flexibilität, und dass nach Fertigstellung des neuen Besucherzentrums die obligatorische Mindestzahl von Besuchern und die Erstattung erneut geprüft werden können, wobei besondere Merkmale der Besucher zu berücksichtigen sind, um die tatsächlichen Kosten abzudecken; erwartet deshalb, bis zum 1. Juli 2007 einen neuen Vorschlag ...[+++]

20. herinnert eraan dat in juli 2006 een nieuw beleid voor de bezoekersgroepen van de leden werd gelanceerd dat in vergelijking met de vorige situatie een verbetering betekent; acht verdere verbeteringen mogelijk, vooral in termen van flexibiliteit en dat na de voltooiing van het nieuwe bezoekerscentrum het verplichte minimumaantal bezoekers en de vergoeding kunnen worden heroverwogen, waarbij het mogelijk moet zijn rekening te houden met de bijzonderheden van bezoekers, zodat de werkelijke kosten kunnen worden gedekt; verwacht daar ...[+++]


Wenngleich der Big-Bang-Ansatz des Jahres 1987 (sofortige Umstellung) aufgegeben wurde und der Vorschlag des Jahres 1996 einen allmählichen Übergang vorsah, erwies sich seine Durchführung bald als genauso schwierig.

Hoewel de "big bang"-aanpak van 1987 (onmiddellijke overgang naar een nieuw systeem) werd verlaten en het voorstel van 1996 voorzag in een geleidelijke overgang, bleek al spoedig dat ook dit moeilijk uit te voeren was.


Die Kommission würde bald Vorschläge vorlegen, mit denen sie den Empfehlungen der SLIM-3-Teams zu den Gemeinschaftsvorschriften für das Versicherungswesen und zu der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit entspreche.

De Commissie zal binnenkort met voorstellen komen naar aanleiding van aanbevelingen van de SLIM (fase 3)-teams inzake communautaire verzekeringswetgeving en de richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit.


Wie vom Europäischen Parlament bereits mehrmals gefordert wurde, sollte die Kommission dieses Problem ausreichend berücksichtigen und so bald wie möglich geeignete Vorschläge zur Unterbindung des Schmuggels vorlegen.

Het Europese Parlement heeft de Commissie al verscheidene malen verzocht de nodige aandacht aan deze problematiek te schenken en zo spoedig mogelijk met passende voorstellen te komen om een einde te maken aan smokkelpraktijken.


Die EG-Seite gab im Hinblick auf den erfolgreichen Abschluß dieser Verhandlungen der Hoffnung Ausdruck, daß die GCC-Seite die erforderlichen Einzelheiten ihrer Vorschläge so bald wie möglich vorlegen würde und daß die Arbeiten zur Fertigstellung eines einheitlichen GCC-Zolltarifs zum Abschluß gebracht werden.

Met het oog op een geslaagde afsluiting van deze onderhandelingen werd van EG-zijde de hoop uitgesproken dat de GCC zo spoedig mogelijk de noodzakelijke details van zijn voorstellen indient, en dat de laatste werkzaamheden aan een uniform GCC-douanetarief kunnen worden afgerond.


Der Kompromiß läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Der Prozentsatz der freiwilligen Flächenstillegung, der bei der Berechnung einer eventuellen besonderen Flächenstillegung abzuziehen ist, wird auf 85 % festgelegt. - Die Kommission gestattet es den Mitgliedstaaten, die Vorschrift über die besondere Flächenstillegung bereits 1996 anzuwenden, sofern der betreffende Mitgliedstaat ihr ausführliche Angaben über die für die Ernte 1995 freiwillig stillgelegten Flächen vorlegt. - Die Kommission wird ermächtigt, Ausnahmen von der besonderen Flächenstillegung zu genehmigen, wenn die Grundfläche aufgrund außergewöhnlicher Witterungsbedingungen überschritten wurde, die dazu ...[+++]

Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke ...[+++]


w