Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag rasch anzunehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie fordert jetzt das Parlament und den Rat auf, die sich nun bietende Chance zu nutzen und die Beratungen mit der Kommission rasch fortzusetzen, um eine endgültige Einigung herbeizuführen und den Vorschlag formal anzunehmen.

Zij roept het Parlement en de Raad op om het huidige elan te baat te nemen en snel de besprekingen met de Commissie voort te zetten om een akkoord te bereiken en het voorstel formeel goed te keuren.


Kommissionspräsident Juncker hat das Europäische Parlament und den Rat in seiner Absichtserklärung vom September 2017 gedrängt, den Vorschlag zur Änderung der Verordnung über europäische Marktinfrastrukturen und die Empfehlung der EZB zur Änderung von Artikel 22 ihrer Satzung rasch anzunehmen.

In zijn intentieverklaring van september 2017 spoorde Commissievoorzitter Juncker het Europees Parlement en de Raad aan om het voorstel tot wijziging van EMIR en de aanbeveling van de ECB tot wijziging van artikel 22 snel vast te stellen.


2. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Union nur im Geiste von Engagement, gegenseitigem Verständnis und echter Solidarität ihrer im Vertrag von Lissabon festgeschriebenen Rolle und ihrem erklärten Ziel, als globaler Garant für Sicherheit aufzutreten, gerecht werden kann; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Artikel 42 Absatz 7 EUV („Klausel über gegenseitige Verteidigung“ oder „Beistandsklausel“), Artikel 222 AEUV („Solidaritätsklausel“) und Artikel 42 Absatz 6 EUV (Ständige Strukturierte Zusammenarbeit) den institutionellen Rahmen zur Schaffung einer effektiven Solidarität im Bereich Sicherheit und Verteidigung zwischen allen Mitgliedstaaten der Union zur Verfügung stellen; ...[+++]

2. herinnert de lidstaten eraan dat de EU alleen in een geest van engagement, wederzijds begrip en werkelijke solidariteit erin kan slagen haar rol zoals omschreven in het Verdrag van Lissabon te vervullen en haar ambitie als verschaffer van mondiale veiligheid waar te maken; herinnert er in dit verband aan dat door artikel 42, lid 7, VEU ("clausule inzake wederzijdse defensie"), artikel 222 VWEU ("solidariteitsclausule"), en artikel 42, lid 6, VEU ("permanente gestructureerde samenwerking") die door het Verdrag van Lissabon werden ingevoerd, wordt voorzien in het institutioneel kader voor de daadwerkelijke solidariteit tussen alle lidstaten op het vlak van veiligheid en defensie van de Unie; herinnert eraan dat deze instrumenten nog moet ...[+++]


2. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Union nur im Geiste von Engagement, gegenseitigem Verständnis und echter Solidarität ihrer im Vertrag von Lissabon festgeschriebenen Rolle und ihrem erklärten Ziel, als globaler Garant für Sicherheit aufzutreten, gerecht werden kann; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Artikel 42 Absatz 7 EUV („Klausel über gegenseitige Verteidigung“ oder „Beistandsklausel“), Artikel 222 AEUV („Solidaritätsklausel“) und Artikel 42 Absatz 6 EUV (Ständige Strukturierte Zusammenarbeit) den institutionellen Rahmen zur Schaffung einer effektiven Solidarität im Bereich Sicherheit und Verteidigung zwischen allen Mitgliedstaaten der Union zur Verfügung stellen; ...[+++]

2. herinnert de lidstaten eraan dat de EU alleen in een geest van engagement, wederzijds begrip en werkelijke solidariteit erin kan slagen haar rol zoals omschreven in het Verdrag van Lissabon te vervullen en haar ambitie als verschaffer van mondiale veiligheid waar te maken; herinnert er in dit verband aan dat door artikel 42, lid 7, VEU ("clausule inzake wederzijdse defensie"), artikel 222 VWEU ("solidariteitsclausule"), en artikel 42, lid 6, VEU ("permanente gestructureerde samenwerking") die door het Verdrag van Lissabon werden ingevoerd, wordt voorzien in het institutioneel kader voor de daadwerkelijke solidariteit tussen alle lidstaten op het vlak van veiligheid en defensie van de Unie; herinnert eraan dat deze instrumenten nog moet ...[+++]


Die Kommission ruft das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten auf, ihre Vorschläge zur Verringerung der Risiken und die Stärkung der Widerstandsfähigkeit der Banken in der EU so rasch wie möglich anzunehmen.

De Commissie roept het Europees Parlement en de lidstaten op zo snel mogelijk haar voorstellen goed te keuren om de risico's te beperken en de banken in de EU veerkrachtiger te maken.


17. fordert die Mitgliedstaaten auf, die vorliegenden Vorschläge rasch anzunehmen, und fordert die Kommission auf, in Übereinstimmung mit den Vorschlägen des Europäischen Parlaments zu Zinsbesteuerung, ökologischen Steuern, Verbrauchssteuern, der Verhinderung von Steuerbetrug, verantwortungsvoller Staatsführung und Doppelbesteuerung eigene Vorschläge vorzulegen;

17. roept de lidstaten op de bestaande voorstellen snel uit te voeren en verzoekt de Commissie voorstellen te doen, in overeenstemming met de voorstellen van het Europees Parlement inzake belasting op spaartegoeden, groene en consumptieve belasting, bestrijding van belastingfraude, goed bestuur en dubbele belasting;


17. fordert die Mitgliedstaaten auf, die vorliegenden Vorschläge rasch anzunehmen, und fordert die Kommission auf, in Übereinstimmung mit den Vorschlägen des Europäischen Parlaments zu Zinsbesteuerung, ökologischen Steuern, Verbrauchssteuern, der Verhinderung von Steuerbetrug, verantwortungsvoller Staatsführung und Doppelbesteuerung eigene Vorschläge vorzulegen;

17. roept de lidstaten op de bestaande voorstellen snel uit te voeren en verzoekt de Commissie voorstellen te doen, in overeenstemming met de voorstellen van het Europees Parlement inzake belasting op spaartegoeden, groene en consumptieve belasting, bestrijding van belastingfraude, goed bestuur en dubbele belasting;


Die Kommission ersucht den Rat und das Europäische Parlament, den Vorschlag für eine Verordnung über Europäische Risikokapitalfonds[63] rasch anzunehmen.

De Commissie roept de Raad en het Europees Parlement op het voorstel voor een verordening betreffende Europese durfkapitaalfondsen[63] snel goed te keuren.


Der Berichterstatter schlägt vor, dass das Parlament den Rat dringend auffordert, den geänderten Vorschlag möglichst rasch anzunehmen.

De rapporteur stelt voor dat het Parlement er bij de Raad op aandringt het gewijzigd voorstel zo spoedig mogelijk goed te keuren.


Das Europäische Parlament und der Rat sollten sich bemühen, den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, rasch anzunehmen. Mit dieser Richtlinie sollen Freizügigkeit und Aufenthaltsrecht in der Europäischen Union durch Vereinfachung der Verwaltungsformalitäten erleichtert werden [34].

Het Europees Parlement en de Raad zouden zo snel mogelijk goedkeuring moeten verlenen aan het Commissie-voorstel voor een richtlijn betreffende het recht van de burgers van de Unie en hun familieleden om zich op het grondgebied van de lidstaten vrij te verplaatsen en er vrij te verblijven. Doel van deze richtlijn is het vrije verkeer en het verblijf in de Unie door een vereenvoudiging van de bestuursrechtelijke formaliteiten te bevorderen [34].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag rasch anzunehmen' ->

Date index: 2023-05-05
w