Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag ohne änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag wurde vom EU-Ausschuss für den einheitlichen Luftraum am 7. Mai 2010 und von der Konsultationsgruppe der Interessenvertreter bei Eurocontrol ( Eurocontrol's Stakeholders Consultancy Group ) am 17. Mai 2010 ohne Änderungen gebilligt.

Het voorstel is op 7 mei 2010 ongewijzigd goedgekeurd door het Single Sky Comité van de EU en op 17 mei 2010 door de 'Stakeholders Consultancy Group' van Eurocontrol.


Die Berichterstatterin schlägt dem Parlament daher vor, den Vorschlag ohne Änderungen anzunehmen, damit gewährleistet wird, dass sich der diesen Kindern gewährte Schutz auf das gesamte Gebiet der Union erstreckt.

De rapporteur geeft het Parlement dan ook in overweging het voorstel zonder amendementen te aanvaarden, om er zeker van te kunnen zijn dat de bescherming van kinderen waar het hier om gaat, zich over het gehele gebied van de Unie uitstrekt.


Mit diesen Änderungen sollten die Beihilfeintensität gestärkt und die Kofinanzierungssätze aufgestockt werden, ohne jedoch der Haltung vorzugreifen, die der Rat zu dem Vorschlag einnehmen könnte.

Deze veranderingen hielden rekening met een verhoogde intensiteit van steun en verhoogde niveaus van medefinanciering zonder vooruit te lopen op de mogelijke houding van de Raad ten aanzien van het voorstel.


In Anbetracht der obigen Ausführungen sowie angesichts der Tatsache, dass alle Maßnahmen getroffen werden müssen, um die wirtschaftliche Erholung zu unterstützen, schlägt Ihre Berichterstatterin vor, diesen Vorschlag ohne Änderungen anzunehmen.

Gezien het bovenstaande en de noodzaak alle mogelijke maatregelen te nemen die het economisch herstel kunnen helpen ondersteunen, stelt uw rapporteur voor dit voorstel ongeamendeerd goed te keuren.


Ohne damit der anstehenden Diskussion im Ausschuss vorgreifen zu wollen schlägt die Berichterstatterin deshalb vor, den Vorschlag ohne Änderungen anzunehmen.

Zonder vooruit te lopen op het komende debat in onze commissie, stelt de rapporteur daarom voor om het voorstel zonder amendementen goed te keuren.


Der Vorschlag wurde vom EU-Ausschuss für den einheitlichen Luftraum am 7. Mai 2010 und von der Konsultationsgruppe der Interessenvertreter bei Eurocontrol ( Eurocontrol's Stakeholders Consultancy Group ) am 17. Mai 2010 ohne Änderungen gebilligt.

Het voorstel is op 7 mei 2010 ongewijzigd goedgekeurd door het Single Sky Comité van de EU en op 17 mei 2010 door de 'Stakeholders Consultancy Group' van Eurocontrol.


Der Kontext und die Gründe für die in diesem Vorschlag vorgesehenen Änderungen sowie eine ausführliche Darstellung ihrer erwarteten Auswirkungen in der Praxis sind der gemeinsam mit diesem Vorschlag zur Annahme vorgelegten Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit dem Titel „Wahrung des Schengen-Systems - Stärkung des Raums ohne Kontrollen an den Binnengrenzen“ zu entnehmen.

Voor een beschrijving van de achtergrond van en de redenen voor de in dit voorstel opgenomen wijzingen alsmede een uitvoerige uitleg over de beoogde werking in de praktijk zij verwezen naar de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's getiteld " Schengengovernance – versterking van de ruimte zonder toezicht aan de binnengrenzen ", die tegelijk met dit voorstel wordt goedgekeurd.


weist warnend darauf hin, dass durch die ständigen Änderungen der Rechtsvorschriften und die Inangriffnahme neuer Vorschläge ohne einen ausreichenden Zeitraum für die Verwirklichung der bereits bestehenden Vorschläge und für eine angemessene Verarbeitung der gewonnenen Informationen ein Glaubwürdigkeitsverlust für die GFP entsteht und dass die bestehenden Aufwandsbeschränkungen bei einigen Arten adäquater waren als bei anderen;

wijst erop dat het GVB aan geloofwaardigheid verliest als de regelgeving voortdurend wordt veranderd en nieuwe voorstellen worden gelanceerd nog voordat de bestaande goed en wel zijn ingevoerd en de verkregen informatie grondig is verwerkt, en meent dat de bestaande beperkingen van de inspanning beter geschikt zijn voor sommige soorten dan voor andere;


In der Sitzung vom 26. November 2002 beschloss der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie auf Vorschlag seiner Vorsitzenden, den Vorschlag ohne Änderungen gemäß Artikel 158 Absatz 1 anzunehmen, womit der Vorsitzende als Berichterstatter benannt war.

Op 26 november 2002 besloot de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie op voorstel van haar voorzitter het voorstel overeenkomstig artikel 158, lid 1, zonder amendementen goed te keuren en benoemde derhalve haar voorzitter tot rapporteur.


Der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie beschloss in seiner Sitzung vom 26. November 2002 auf Vorschlag des Vorsitzenden, den Vorschlag ohne Änderungen gemäß Artikel 158 Absatz 1 zu billigen und benannte somit seinen Vorsitzenden als Berichterstatter.

Op 26 november 2002 besloot de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie op voorstel van haar voorzitter het voorstel overeenkomstig artikel 158, lid 1, zonder amendementen goed te keuren en benoemde derhalve haar voorzitter tot rapporteur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag ohne änderungen' ->

Date index: 2024-07-25
w