Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag nämlich erst » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat ihren Vorschlag nämlich erst am 21. Dezember 2007 vorgelegt.

De Commissie heeft haar voorstel namelijk pas op 21 december 2007 gepresenteerd.


Im Vergleich zu gleichartigen Fristen (in Bezug auf Entscheidungen einer Sozialeinrichtung beträgt die Klagefrist beim Arbeitsgericht beispielsweise einen Monat, zum Einreichen einer Klage bei dem Staatsrat beträgt sie sechzig Tage, usw.) erscheint dieser Vorschlag vernünftig, da der Steuerpflichtige zunächst über eine erste Frist von zwei Monaten verfügt, um den Gesamtbetrag der Steuer oder den Teil dieser Steuer, den er nicht anficht, zu zahlen (die gemäß dem Steuerbescheid geschuldete Steuer muss ...[+++]

In vergelijking met gelijkaardige termijnen (inzake de door een sociaal organisme genomen beslissingen bedraagt de termijn om beroep aan te tekenen bij de arbeidsrechtbank bijvoorbeeld één maand, voor de indiening van een bezwaar bij de Raad van State bedraagt hij zestig dagen...) lijkt dit een redelijk voorstel, aangezien de belastingplichtige eerst beschikt over een termijn van twee maanden om hetzij het volledige bedrag van de belasting, hetzij het gedeelte ervan dat hij niet betwist, te betalen (de luidens het aanslagbiljet verschuldigde belasting moet imme ...[+++]


Deshalb müssen die beiden Vorschläge, die dieselben Probleme betreffen und juristisch die beiden Seiten derselben Medaille darstellen, nämlich die Schaffung eines einheitlichen Systems zur Evaluierung von Schengen, folglich als ein Paket behandelt werden, und die Kommission muss aufgefordert werden, beide Vorschläge zurückzuziehen und neue substantiell verbesserte Vorschläge vorzulegen, bei denen das Mitentscheidungsverfahren beachtet wird, was die erste Säule anb ...[+++]

Aangezien beide voorstellen dezelfde tekortkomingen vertonen en juridisch gezien twee kanten van dezelfde medaille vertegenwoordigen, namelijk de invoering van één evaluatiesysteem voor Schengen, moeten zij worden behandeld als een pakket. Daarom wordt de Commissie verzocht beide voorstellen in te trekken en met nieuwe, sterk verbeterde voorstellen te komen die met betrekking tot de eerste pijler volgens de medebeslissingsprocedure moeten worden behandeld.


Und nachdem der Bericht so ausgefallen ist wie er ist – dass nämlich die endgültigen Vorschläge der Kommission erst im Oktober kommen –, soll das Parlament auf der Grundlage dieses Berichts erst im Oktober Stellung nehmen, und nicht zwischendurch.

Nu uit het verslag blijkt dat de Commissie pas in oktober met definitieve voorstellen komt, dient het Parlement in oktober en niet vóór die tijd een standpunt in te nemen op basis van het verslag.


Und nachdem der Bericht so ausgefallen ist wie er ist – dass nämlich die endgültigen Vorschläge der Kommission erst im Oktober kommen –, soll das Parlament auf der Grundlage dieses Berichts erst im Oktober Stellung nehmen, und nicht zwischendurch.

Nu uit het verslag blijkt dat de Commissie pas in oktober met definitieve voorstellen komt, dient het Parlement in oktober en niet vóór die tijd een standpunt in te nemen op basis van het verslag.


Hinsichtlich der Kritik, die hier bezüglich der noch ausstehenden Vorschläge geäußert wurde, möchte ich daran erinnern, daß die Kommission nun einmal relativ neu in der ICCAT ist, nämlich erst seit dem Jahre 1998 als Vollmitglied.

Wat de kritiek op het uitblijven van voorstellen betreft, herinner ik eraan dat de Commissie pas sedert 1998 volwaardig lid is van de ICCAT, de Internationale Commissie voor de instandhouding van de tonijnachtigen in de Atlantische Oceaan.


Die Programme "Kaleidoskop" und "Ariane" laufen nämlich Ende nächsten Jahres aus, während der Vorschlag der Kommission für ein einziges künftiges Kulturprogramm dem Rat und dem Europäischen Parlament erst im Mai 1998 vorgelegt wird und in Anbetracht der mit dem Mitentscheidungsverfahren verbundenen Fristen kaum vor Beginn des Jahres 2000 greifen wird.

De programma's Caleidoscoop en Ariane verstrijken namelijk eind volgend jaar, terwijl het voorstel van de Commissie voor een toekomstig programma "Cultuur" pas in mei 1998 aan de Raad en het Europees Parlement zal worden voorgelegd en het, rekening houdend met de voor de medebeslissingsprocedure benodigde tijd, waarschijnlijk niet voor het begin van het jaar 2000 van start kan gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag nämlich erst' ->

Date index: 2024-12-04
w