Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag gestützt entsprechend unserem wunsch » (Allemand → Néerlandais) :

Er hat die Vorschläge des Europäischen Parlaments nicht deckungsgleich übernommen, sich dennoch auf den Vorschlag gestützt, entsprechend unserem Wunsch den Zollvertreter und den zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten einzubeziehen.

Zonder de voorstellen van het Parlement exact over te nemen, is de Raad uitgegaan van het idee om vertegenwoordiger bij de douane en vergunninghoudend bedrijf/geautoriseerde markt­deelnemer te combineren, precies zoals het Parlement wilde.


Gebraucht wird – entsprechend unserem Vorschlag – eine öffentliche, von der EU finanzierte Versicherung mit dem Ziel, bessere politische Rahmenbedingungen für das Risikomanagement und die Krisenprävention zu schaffen, was für Familienbetriebe unerlässlich ist.

Dat is beslist onvoldoende. We moeten nu juist een door de EU gefinancierd openbaar verzekeringssysteem opzetten om zo een beter beleidskader voor risicobeheer en crisispreventie te kunnen ontwikkelen. Voor familiebedrijven is dit van cruciaal belang.


Entsprechend dem Wunsch des österreichischen Ratsvorsitzes planen wir außerdem, einen Vorschlag für eine Agenda über die Fortsetzung der Debatte und Maßnahmen auf europäischer Ebene zu erarbeiten.

We zijn ook van plan om op verzoek van het Oostenrijkse voorzitterschap een agenda voor te stellen voor verdere besprekingen en actie op Europees niveau.


Entsprechend dem Wunsch des österreichischen Ratsvorsitzes planen wir außerdem, einen Vorschlag für eine Agenda über die Fortsetzung der Debatte und Maßnahmen auf europäischer Ebene zu erarbeiten.

We zijn ook van plan om op verzoek van het Oostenrijkse voorzitterschap een agenda voor te stellen voor verdere besprekingen en actie op Europees niveau.


Herr Erdogan wird also unserem Wunsch entsprechend das Parlament besuchen, bevor die Kommission ihren Bericht vorlegt.

Deze ontmoeting zal dus plaatsvinden voordat de Commissie haar verslag presenteert, en dat was ook onze bedoeling.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald ...[+++]


21. Die Kommission wird prüfen, ob Vorschläge für Maßnahmen zur Einführung von Mindestregelungen über Straftatbestände und das entsprechende Strafmaß (gestützt auf Titel VI Artikel 34 EU-V) vorgelegt werden sollten.

21. De Commissie zal onderzoeken of het nodig is voorstellen te doen voor maatregelen voor de invoering, op basis van artikel 34 van titel VI van het VEU, van minimumregelingen voor strafbare feiten en de hierop van toepassing zijnde straffen.


21. Die Kommission wird prüfen, ob Vorschläge für Maßnahmen zur Einführung von Mindestregelungen über Straftatbestände und das entsprechende Strafmaß (gestützt auf Titel VI Artikel 34 EU-V) vorgelegt werden sollten.

21. De Commissie zal onderzoeken of het nodig is voorstellen te doen voor maatregelen voor de invoering, op basis van artikel 34 van titel VI van het VEU, van minimumregelingen voor strafbare feiten en de hierop van toepassing zijnde straffen.


Entsprechend dem Wunsch des Präsidenten des Ausschusses der Regionen, Jacques Blanc, äußerte sich Jacques Santer zu der künftigen Stellung der beratenden Versammlung im institutionellen Gefüge und ging dabei im einzelnen auf die Vorschläge ein, die der Ausschuß im Frühjahr der mit der Vorbereitung der Regierungskonferenz beauftragten Reflexionsgruppe unterbreitet hatte".

Op het verzoek van de voorzitter van het Comité van de Regio's, de heer Blanc, om zich uit te spreken over de plaats die het adviesorgaan in de toekomst op het institutionele toneel zal innemen, is de heer Santer uitvoerig ingegaan op de voorstellen die het Comité dit voorjaar heeft voorgelegd aan de leden van de werkgroep die is belast met de voorbereiding van de Intergouvernementele Conferentie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag gestützt entsprechend unserem wunsch' ->

Date index: 2021-12-09
w