Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "vorschlag geht allerdings " (Duits → Nederlands) :

Der vorliegende Vorschlag geht allerdings weiter als diese Richtlinien, da er günstigere Bedingungen für die Familienzusammenführung und einen vereinfachten Zugang zur Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten vorsieht.

Het huidige voorstel gaat een stap verder dan deze richtlijnen, aangezien het gunstigere voorwaarden schept voor gezinshereniging en de toegang tot de status van langdurig ingezetene vergemakkelijkt.


Allerdings geht der Vorschlag weder in Bezug auf den Anwendungsbereich noch in Bezug auf die Maßnahmen weit genug.

Het voorstel gaat echter, noch wat de reikwijdte ervan, noch wat de voorgestelde maatregelen betreft, ver genoeg.


Der Vorschlag der Kommission geht nicht auf Rechte des geistigen Eigentums ein. Allerdings ist im Rahmen dieser Verordnung ausdrücklich darauf zu verweisen, dass neue Patente den Ursprung der für die Schaffung des neuen Produkts verwendeten genetischen Ressourcen offenlegen sollten.

In het voorstel van de Commissie wordt niet gesproken over intellectuele-eigendomsrechten (IPR); de rapporteur meent echter dat dit in de context van deze verordening wel zou moeten gebeuren en dat specifiek moet worden verwezen naar het feit dat in nieuwe octrooien moet worden vermeld wat de herkomst is van de genetische rijkdommen die bij de vervaardiging van het nieuwe product zijn gebruikt.


Bedauerlich ist allerdings, dass im Vorschlag der Kommission der Basisrechtsakt des Vertrags, in dem es um die Regionen in äußerster Randlage geht, keine Erwähnung mehr findet; deshalb wird der Hinweis auf diesen Artikel wieder eingeführt.

De rapporteur betreurt het dat het Commissievoorstel geen verwijzing naar de specifieke rechtsgrondslag in het Verdrag voor de ultraperifere gebieden bevat en stelt dan ook voor deze rechtsgrondslag opnieuw in te voeren.


Die Aufnahme eines Berichterstattungs- und Evaluierungssystems, das Bestimmungen über die Berichterstattung über Zwischenfälle enthält, in den Legislativvorschlag geht in die richtige Richtung. Allerdings mangelt es diesem System nach wie vor an konkreten Verfahren, die die Einhaltung der Charta der Grundrechte garantieren und die Rechenschaftspflicht und Verantwortung überwachen, wobei Letztere im Vorschlag der Kommission äußerst unklar bleiben.

Het opnemen in het wetsvoorstel van een meldings- en evaluatieregeling met bepalingen over incidentenmelding is een stap in de goede richting, maar het ontbreekt nog steeds aan concrete procedures om de naleving van het Handvest van de grondrechten te waarborgen en om rekenschap en verantwoording te controleren, waarbij laatstgenoemde in het Commissievoorstel zeer onduidelijk blijft.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Wenn es darum geht, dass eine umweltgerechte Auftragsvergabe möglich sein soll, ist der Vorschlag der Kommission allerdings unzulänglich.

Het voorstel van de Commissie is echter onaanvaardbaar voor wat betreft de mogelijkheden voor aanbestedingen waarbij rekening wordt gehouden met het milieu.


Aus dem Sachstandsbericht des Vorsitzes (9863/12) geht hervor, dass die Vorschläge von den Mitgliedstaaten im Großen und Ganzen begrüßt worden sind, wobei allerdings auch Bedenken angesichts der fehlenden Folgenabschätzungen geäußert wurden; auch wurde vorgebracht, dass zusätzlicher Verwaltungsaufwand vermieden werden müsse und dass weniger stark vom Wortlaut des Internationalen Seearbeitsübereinkommens abgewichen werden dürfe.

Uit het voortgangsverslag van het voorzitterschap (9863/12) blijkt dat de lidstaten over het algemeen ingenomen waren over de voorstellen, hoewel bedenkingen werden geuit betreffende het ontbreken van effectbeoordelingen, de noodzaak geen extra administratieve lasten te creëren en dichter bij de formulering van het Maritiem Arbeidsverdrag te blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag geht allerdings' ->

Date index: 2021-08-16
w