Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlag betrifft einrichtungen " (Duits → Nederlands) :

Die in Paragraph 2 Absatz 1 Ziffern 1 und 3 erwähnten Mitglieder werden vom Minister bestellt, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaft gehört; das in Paragraph 2 Ziffer 2 erwähnte Mitglied wird vom Minister bestellt, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Forschung gehört; die in Paragraph 2 Absatz 1 Ziffern 4 und 5 erwähnten Mitglieder werden vom Minister bestellt, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Energie gehört, und was die in Paragraph 2 Ziffern 6 und 7 erwähnten Mitglieder betrifft, werden diese auf Vorschlag der Einrichtungen bestellt, die sie vertreten.

De leden bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 1° en 3°, worden aangewezen door de Minister bevoegd voor economie; het lid bedoeld in paragraaf 2, 2° wordt aangewezen door de Minister bevoegd voor onderzoek; de leden bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 4° en 5° worden aangewezen door de Minister bevoegd voor energie en, voor de leden bedoeld in paragraaf 2, 6° en 7°, op voordracht van de instellingen die zij vertegenwoordigen.


Was den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten betrifft, hat die Kommission einen Vorschlag für eine Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vorgelegt, um das Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu Dokumenten auf alle Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen der Europäischen Union auszuweiten.

Wat betreft de toegankelijkheid van documenten heeft de Commissie een herschikking voorgesteld van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie teneinde het recht van openbare toegang uit te breiden tot documenten van alle instellingen, organen, bureaus en agentschappen van de Unie.


Ferner wird in Erwägungsgrund 19 des Vorschlags Folgendes bekräftigt: „Mit dieser Verordnung wird der Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten gewährleistet, und die Bestimmungen der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr sowie der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und ...[+++]

Overweging 19 bepaalt voorts wat volgt: „Deze verordening [„het voorstel”] garandeert de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en verduidelijkt, wat de Europese statistiek betreft, de regels van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking ...[+++]


Der Vorschlag betrifft Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung, die auf der Ausübung einer Erwerbstätigkeit aufbauen und nach dem Kapitaldeckungsverfahren arbeiten, wie Pensionsfonds, "Pensionskassen" und Lebensversicherungsunternehmen, wenn sie betriebliche Altersversorgungsprodukte vertreiben.

Het voorstel betreft instellingen voor pensioenvoorziening die aan werk of aan de uitoefening van een beroep zijn gebonden en die op basis van kapitaaldekking opereren, zoals pensioenfondsen, "Pensionskassen" en levensverzekeringsondernemingen ingeval zij bedrijfspensioenproducten verstrekken.


Es ist verwunderlich, dass sich die beiden Vorschläge der Kommission, der eine betrifft das Gender-Institut und der andere die Agentur für Grundrechte, hinsichtlich der Unabhängigkeit dieser Einrichtungen erheblich voneinander unterscheiden.

Verrassend genoeg verschillen de twee voorstellen van de Commissie met betrekking tot het Genderinstituut enerzijds en het Bureau voor de grondrechten anderzijds sterk van elkaar op het vlak van de onafhankelijkheid van dergelijke organen.


Der erste Vorschlag betrifft die Einrichtungen gemäß Artikel 185 der neuen Haushaltsordnung, d.h. alle Einrichtungen, die einen Zuschuss zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts erhalten, sowie Eurojust, eine im Rahmen des dritten Pfeilers geschaffene Einrichtung, die hinsichtlich ihres Haushalts und ihrer Finanzierung jedoch weitgehend einer traditionellen Gemeinschaftseinrichtung gleichgestellt ist.

Het eerste voorstel is van toepassing op de in artikel 185 van het nieuwe Financieel Reglement bedoelde organen, d.w.z. alle agentschappen die subsidie met middelen van de communautaire begroting ontvangen, alsmede Eurojust. Eurojust is weliswaar opgericht onder de derde pijler, maar is begrotingstechnisch en financieel gelijkgesteld aan de klassieke gedecentraliseerde organen.


Der zweite Vorschlag betrifft die Umsetzung der Bestimmungen der Rahmenverordnung in die Gründungsrechtsakte der 14 dezentralisierten Einrichtungen gemäß Artikel 185 sowie anderer Bestimmungen, die nicht unter Artikel 185 fallen, so z.B. die vollständige Abschaffung der zentralen Ex-ante-Finanzkontrolle, die Ausdehnung der Maßnahmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen der Gemeinschaftsorgane auf die dezentralisierten Einrichtungen und schließlich eine Änderung des Verfahrens für ...[+++]

Het tweede voorstel behelst de omzetting van de bepalingen van de kaderregeling in de oprichtingsakten van de 14 gedecentraliseerde organen zoals bedoeld in artikel 185, alsmede van andere, niet onder artikel 185 vallende bepalingen, zoals de volledige schrapping van de gecentraliseerde financiële controle ex ante, de opname van de gedecentraliseerde organen onder het toepassingsgebied en de maatregelen die voortvloeien uit verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, en tot slot een wijziging van de procedure voor de selectie en benoeming van de dire ...[+++]


Was den Vorschlag betrifft, den Bereich der Strafbarkeit auch auf das nicht mit dem Drogenhandel verbundene organisierte Verbrechen und auf alle sonstigen "schweren Verstöße" auszuweiten, so birgt er die reale Gefahr einer Überlastung der zuständigen Einrichtungen durch eine regelrechte Flut von Verdachtsmeldungen.

Wat de voorgestelde uitbreiding van de strafbare feiten betreft (niet alleen de met de drugshandel gelieerde georganiseerde criminaliteit, maar alle ernstige strafbare feiten zouden onder de regeling gaan vallen), bestaat het risico dat de autoriteiten zullen worden overspoeld met meldingen van verdenkingen.


Was die Altersversorgung betrifft, so sollen nach dem Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über die Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung die Anlagen in das Trägerunternehmen auf 5 % des gesamten Bestandswertes der Versorgungseinrichtung beschränkt werden, um das im Fall von Enron deutlich gewordenen Risiko von zu stark auf die Aktien eines Unternehmens konzentrierten Anlagen zu verringern.

Wat pensioenen betreft: krachtens het voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake pensioenfondsen mogen deze fondsen maximaal vijf procent van hun activa beleggen in de onderneming waarvoor zij de pensioenregelingen verzorgen, hetgeen het risico beperkt dat beleggingen te zeer geconcentreerd worden in de aandelen van één bedrijf, zoals bij Enron het geval was.


« Führt Artikel 25 § 1 des Dekrets vom 6. Juni 1994 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des subventionierten Personals des subventionierten offiziellen Unterrichtswesens, ergänzt durch Artikel 18 Absatz 1 des Dekrets vom 17. Juli 1998 zur Festlegung verschiedener Dringlichkeitsmassnahmen bezüglich des Unterrichts, nicht eine Verletzung des Gleichheitsgrundsatzes und eine ungerechtfertigte Diskriminierung herbei, was die Personalmitglieder des subventionierten offiziellen Unterrichtswesens im Verhältnis zu den Personalmitgliedern des offiziellen Unterrichtswesens und den Personalmitgliedern des subventionierten freien Unterrichtswesens betrifft, wobei er ...[+++]

« Roept artikel 25, § 1, van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, zoals aangevuld bij artikel 18, eerste lid, van het decreet van 17 juli 1998 houdende diverse dringende maatregelen in verband met het onderwijs, geen schending van het gelijkheidsbeginsel en geen onverantwoorde discriminatie in het leven ten aanzien van de personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs in verhouding tot de personeelsleden van het officieel onderwijs en de personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, waarbij het artikel 24, § 4, van de Grondwet schendt, door te bepalen dat de beslissing om een prioritair tijdelijk personeelslid te ...[+++]


w