Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlag beibehalten wobei " (Duits → Nederlands) :

Zu den wesentlichen Auswirkungen des Vorschlags zählen die Vereinfachung des Rechtsrahmens und die Verringerung des Verwaltungsaufwands, wobei Schutzmaßnahmen zur Gewährleistung der Gesundheit von Mensch und Tier sowie der Umweltsicherheit beibehalten werden und der Zugang zu Arzneimitteln verbessert, die Entwicklung neuer Arzneimittel gefördert und der Vertrieb von Tierarzneimitteln in der gesamten Union erleichtert wird.

De voornaamste gevolgen van het voorstel zijn een vereenvoudigd regelgevingskader en een vermindering van de administratieve lasten, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de waarborgen ter bescherming van de volks- en diergezondheid en het milieu. Ook wordt betere toegang tot het gebruik van geneesmiddelen geboden, de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen gestimuleerd en het vrije verkeer van geneesmiddelen binnen de EU vergemakkelijkt.


Die geänderten Vorschläge spiegeln somit die Meinung des Europäischen Parlaments wider, vor allem, was die Beachtung der ethischen Prinzipien und die Notwendigkeit eines Strukturwandels hin zu den neuen Instrumenten im Geist der „Stufenleiter zur Verwirklichung von Forschungsexzellenz“ betrifft, wobei das Gleichgewicht der ursprünglichen Mittelaufteilung beibehalten wird.

De gewijzigde voorstellen vormen zo de weerslag van de mening van het Europees Parlement, met name voor wat betreft de ethische beginselen die moeten worden geëerbiedigd en de noodzakelijke overgang naar nieuwe instrumenten in de geest van de “expertisetrap”, zonder dat daarbij het algemene evenwicht van de aanvankelijke verdeling van het budget in het geding is gekomen.


Der Rat schlägt daher vor, den Vorschlag in zwei Instrumente aufzuteilen: eines für das Ignalina-Programm und eines für die beiden anderen Programme, wobei die unterschiedlichen Rechtsgrundlagen, auf die sich die bestehenden Programme stützen, beibehalten werden.

De Raad stelt daarom voor het voorstel in twee instrumenten op te splitsen: één voor het Ignalina-programma en één voor de beide andere programma's, met handhaving van de afzonderlijke rechtsgrondslagen zoals die voor de bestaande programma's zijn gebruikt.


1. ist der Ansicht, dass Gemeinsamkeiten zwischen der Akademie und dem Europäischen Polizeiamt angesichts der Ergebnisse der 2011 von der Akademie herausgegebenen Studie (Auftrag Nr. CEPOL/CT/2010/002) weiter untersucht werden sollten; stellt fest, dass die Akademie im März 2014 ihre derzeitigen Räumlichkeiten in Bramshill (VK) verlassen muss; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag auszuarbeiten und dem Parlament und dem Rat vorzulegen, der darauf abzielt, dass die Akademie nach Den Haag (NL) verlagert wird, wo sich der Sitz des Europäischen Polizeiamts befindet, damit Räumlichkeiten und Dienste geteilt und Synergien ausgeschöpft werde ...[+++]

1. is van oordeel dat nader gekeken moet worden naar de elementen die "de Academie" en de Europese Politiedienst gemeenschappelijk hebben, daarbij rekening houdend met de resultaten van de studie die "de Academie" in 2011 heeft gepubliceerd (contract ref. nr. CEPOL/CT/2010/002); merkt op dat "de Academie" de gebouwen waar zij nu gevestigd is, in Bramshill (VK), in maart 2014 moet verlaten; verzoekt de Commissie voorstellen uit te werken voor de verhuizing van "de Academie" naar Den Haag (NL), waar de Europese Politiedienst reeds is gevestigd, teneinde faciliteiten en diensten te kunnen delen en de vruchten te plukken van synergie-effec ...[+++]


Der Vorschlag zielt auf die Ersetzung der derzeit geltenden Richtlinie 89/105/EWG, indem sie an die heutigen Gegebenheiten des Arzneimittelmarkts angepasst wird, wobei ihr System im Allgemeinen beibehalten werden soll.

Het voorstel is gericht op de vervanging van de bestaande Richtlijn 89/105/EEG door deze aan te passen aan de huidige stand van zaken in de farmaceutische sector, terwijl het stelsel van de richtlijn in grote lijnen in stand gehouden wordt.


Der Vorschlag beachtet das Subsidiaritätsprinzip, insofern er die Möglichkeiten der neuen Mitgliedstaaten erweitert, Wohnungsbauvorhaben zugunsten marginalisierter Bevölkerungsgruppen so zu fördern, wie sie es eher angemessen finden, wobei ein integrierter Ansatz als Mindestvoraussetzung für die Durchführung der Maßnahmen beibehalten wird.

Met de nieuwe maatregel wordt het subsidiariteitsbeginsel gerespecteerd en worden de mogelijkheden van de nieuwe lidstaten om steun te verlenen aan huisvestingsprojecten voor gemarginaliseerde gemeenschappen op een wijze die zij meer geschikt achten verbreed, waarbij een geïntegreerde aanpak bij de uitvoering van de activiteiten een minimumvoorwaarde blijft.


Teilanpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle, wobei das Regelungsverfahren für Artikel 13 Absatz 3 betreffend Vorschläge zur Festlegung einer gemeinsamen harmonisierten Methodik für Risikoanalysen beibehalten wird.

Gedeeltelijke aanpassing aan de RPT, met handhaving van de regelgevingsprocedure voor artikel 13, lid 3 betreffende voorstellen voor de invoering van een algemene geharmoniseerde methodologie voor risicoanalyse.


Der Rat führte eine Orientierungsaussprache über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates, mit der die Vorschriften der Gemeinschaft über die beruflichen Befähigungsnachweise klarer gestaltet und konsolidiert werden sollen, wobei die wichtigsten in diesen Vorschriften enthaltenen Rechte und Garantien beibehalten werden.

De Raad hield een oriënterend debat over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, dat ten doel heeft de bestaande communautaire bepalingen inzake beroepskwalificaties te verduidelijken en te consolideren, en tegelijk de in die bepalingen vervatte rechten en waarborgen te handhaven.


Die Hauptinstrumente der Gemeinsamen Marktorganisation für Zucker, d.h. die Produktionsquotenregelung und die Eigenfinanzierung werden in diesem Vorschlag beibehalten, wobei jedoch auch bestimmte Anpassungen vorgesehen sind, die insbesondere aufgrund der im Rahmen des GATT eingegangenen Verpflichtungen erforderlich wurden.

In het voorstel worden de voornaamste instrumenten van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker, namelijk de produktiequotaregeling en de zelffinancieringsregeling, gehandhaafd, met de aanpassingen die nodig zijn geworden met name vanwege de verbintenissen die in het kader van de GATT- Overeenkomst zijn aangegaan.


Der Vorschlag soll bekanntlich die Verordnung 3094/86 des Rates über technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischereiressourcen im Atlantik ersetzen, wobei Teile dieser Verordnung beibehalten werden.

Er wordt aan herinnerd dat het voorstel in de plaats moet komen van Verordening nr. 3094/86 van de Raad houdende technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden, zij het met behoud van een aantal elementen uit die verordening.


w