Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgestimmtes Vorgehen
Einvernehmliches Vorgehen
Einverständliches Vorgehen
Förderregion
Gerichtlich vorgehen
Konzertierter Lösungsansatz
Konzertiertes Vorgehen
Procedere
Vorgehen
Vorgehen bei Notfällen vorführen
Vorrangige Anrechnung
Vorrangige Maßnahme
Vorrangiger Schwerpunkt
Vorrangiges Gebiet
Vorrangiges Ziel
Wirtschaftliche Priorität
Wirtschaftliches Fördergebiet

Traduction de «vorrangig vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abgestimmtes Vorgehen | einvernehmliches Vorgehen | einverständliches Vorgehen | konzertierter Lösungsansatz | konzertiertes Vorgehen

gezamenlijk optreden


Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders












wirtschaftliche Priorität [ vorrangige Maßnahme ]

economische prioriteit [ prioritaire actie ]


wirtschaftliches Fördergebiet [ Förderregion | vorrangiges Gebiet ]

prioriteitsgebied [ prioriteitszone ]


Vorgehen bei Notfällen vorführen

noodprocedures demonstreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies schließt jedoch nicht aus, dass die EU auch Unterstützung bei der Bekämpfung anderer Formen von Fehlernährung leisten kann, die die öffentliche Gesundheit beeinträchtigen und gegen die die Partnerregierungen vorrangig vorgehen wollen.

Dat wil niet zeggen dat geen steun wordt verleend voor andere vormen van malnutritie die van belang zijn voor de volksgezondheid en als prioritair zijn aangewezen door de regering van een partnerland.


In der Sicherheitsagenda sind drei Bereiche festgelegt, in denen die EU vorrangig vorgehen sollte. Der Schwerpunkt wurde auf die Bereiche gelegt, in denen die Union entscheidende Verbesserungen herbeiführen kann:

De veiligheidsagenda stelt drie prioriteiten voor het optreden van de EU, vooral op gebieden waarop de Unie een wezenlijk verschil kan maken.


- Welche Migrantengrupen sollten im Falle eines sektorbezogenen Vorgehens vorrangig angesprochen werden – und warum?

- Wanneer voor de wetgevende aanpak per sector zou worden gekozen, aan welke groepen migranten moet dan bij voorrang aandacht worden besteed en waarom?


Die Kommission will sich einerseits für eine bessere Eingliederung der legalen Migranten in den Arbeitsmarkt einsetzen und andererseits rigoroser gegen die illegale Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen vorgehen, unter anderem, indem sie für eine bessere Durchsetzung und Anwendung der Richtlinie über Arbeitgebersanktionen sorgt, die die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen ohne Aufenthaltsrecht in der EU unter Strafe stellt.Ferner wird sie Vertragsverletzungsverfahren im Anwendungsbereich dieser Richtlinie vorrangig behandeln.

Zij zal dat onder meer doen door een betere handhaving en toepassing van de richtlijn werkgeverssancties, die de tewerkstelling verbiedt van onderdanen van derde landen die geen recht van verblijf hebben in de EU.Tot slot zal zij ook prioriteit geven aan inbreukprocedures met betrekking tot deze richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Aktionen nach den Artikeln 5 bis 8 schließen die Entwicklung von thematischen Strategien und die Bewertung bestehender Strategien für vorrangige Umweltprobleme ein, die ein breit angelegtes Vorgehen erfordern.

1. De in de artikelen 5 tot en met 8 bedoelde acties omvatten onder meer de ontwikkeling van thematische strategieën en de evaluatie van bestaande strategieën voor prioritaire milieuproblemen die een brede aanpak vereisen.


Es soll als europäische Schaltstelle für die Bekämpfung von Cyberstraftaten dienen und vorrangig gegen solche illegalen Online-Tätigkeiten organisierter krimineller Vereinigungen vorgehen, die hohe illegale Erträge abwerfen, darunter Online-Betrug mit gestohlenen Kreditkarten und Bankkontendaten.

Het moet zich bezighouden met de illegale activiteiten van georganiseerde criminele groepen op het internet, vooral activiteiten die veel winst opleveren, zoals onlinefraude met creditcards en bankgegevens.


Ein fallweises Vorgehen wäre dabei immer noch möglich, aber auf vorrangige Fälle beschränkt.

Een aanpak per geval zou mogelijk blijven, maar voorbehouden zijn voor prioritaire zaken.


ANZUERKENNEN, dass die Arbeitsgruppen ein sehr effizientes Vorgehen gewählt haben, um das Know-how der verschiedenen Mitgliedstaaten sowie der Tourismusbranche und anderer Interessengruppen zusammenzuführen und um Einvernehmen über vorrangige Aktionen zu erzielen;

2. de grote efficiency TE ERKENNEN van de in de groepen gekozen werkmethode om de deskundigheid uit de verschillende lidstaten, uit de toerismesector en van andere betrokken groeperingen te combineren en overeenstemming te bereiken over de te nemen prioritaire maatregelen;


Der Lage der am wenigsten entwickelten Länder und der übrigen einkommensschwachen Länder muss daher im Rahmen eines Vorgehens das auch die von den Regierungen der Partnerländer unternommenen Anstrengungen zur Armutsminderung, ihre Leistung und ihre Aufnahmekapazität einbezieht, vorrangig Aufmerksamkeit geschenkt werden.

De situatie van de minst ontwikkelde landen en van de andere landen met geringe inkomsten moet derhalve prioriteit krijgen; daarbij moet tevens rekening worden gehouden met de inspanningen van de regeringen van de partnerlanden om de armoede terug te dringen, alsmede met wat zij kunnen en met wat zij aankunnen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium für auswä ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken De heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Frankrijk : de hee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorrangig vorgehen' ->

Date index: 2023-04-14
w