Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegenden vorschlag wurde " (Duits → Nederlands) :

In den vorliegenden Vorschlag wurde der Wortlaut der Richtlinie 2011/82/EU über den grenzüberschreitenden Austausch von Informationen über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte, die im Jahr 2011 vom Parlament mit großer Mehrheit und vom Rat einstimmig angenommen wurde, aufgenommen.

Onderhavig voorstel bevat de tekst van Richtlijn 2011/82/EU inzake de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersovertredingen, die in 2011 met een overweldigende meerderheid door het Parlement en met eenparigheid van stemmen door de Raad is aangenomen, met uitzondering van twee kwalitatief belangrijke wijzigingen.


Da durch den vorliegenden Vorschlag eine bestehende, auf der Grundlage der Artikel 31 und 32 Euratom-Vertrag angenommene Richtlinie geändert würde, muss man zu dem Schluss gelangen, dass der Vorschlag als solcher fehlerfrei auf dieselben Artikel gestützt wurde.

Nu het onderhavige voorstel strekt tot wijziging van een bestaande richtlijn die op de artikelen 31 en 32 EGA is gebaseerd, moet de slotsom luiden dat het voorstel op zichzelf terecht op diezelfde bepalingen is gebaseerd.


Mit dem vorliegenden Vorschlag würde ein neuer Ertragsstrom für die Mitgliedstaaten und den EU-Haushalt geschaffen – gemäß dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union vom 29. Juni 2011.

Het voorstel zou in wezen een nieuwe inkomstenstroom op gang brengen voor de lidstaten en de EU-begroting – in overeenstemming met het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie van 29 juni 2011.


Der EDSB begrüßt die Tatsache, dass die Möglichkeit, Strafverfolgungsbehörden den Zugriff auf Eurodac zu gewähren, aus dem vorliegenden Vorschlag gestrichen wurde.

Het verheugt de EDPS dat de mogelijkheid om rechtshandhavingsinstanties toegang tot Eurodac te verlenen uit het voorliggende voorstel is geschrapt.


Der Inhalt dieses Vorschlags wurde bei der Ausarbeitung des vorliegenden Vorschlags, der nach Abschluss der Verhandlungen zu den einzelnen Vorschlägen geändert wird, berücksichtigt und angeglichen.

De inhoud van dat voorstel wordt ingevoegd in en aangepast aan de structuur van dit voorstel, dat zal worden gewijzigd nadat de onderhandelingen over het afzonderlijke voorstel zijn afgerond.


Er empfiehlt, diese Sicherheitsmaßnahme auch in den hier vorliegenden Vorschlag aufzunehmen, und verweist diesbezüglich auf das Verfahren bei Sicherheitsverletzungen, das in den USA für staatliche Stellen eingeführt wurde (49).

Hij adviseert deze waarborg op te nemen in het onderhavige voorstel, en verwijst in dit verband naar het systeem voor inbreuken op de beveiliging dat in de Verenigde Staten is ingevoerd met betrekking tot overheidsdiensten (49).


Im vorliegenden Vorschlag wurde in Anbetracht seiner besonderen Ausarbeitungsfristen, die eine weitgehende Abstimmung zwischen europäischen und nationalen Statistikern notwendig machen, eine einzige, auf Juni 2003 festgelegte Zwischenfrist vor der endgültigen Frist Juni 2005 festgesetzt.

In het onderhavig voorstel is, in verband met de lange termijn die voor de opstelling nodig was wegens het brede overleg dat tussen Europese en nationale statistici gevoerd moest worden, vóór de einddatum juni 2005 één tussenstation vastgesteld, namelijk juni 2003.


In Anbetracht dessen ist der Europäische Datenschutzbeauftragte der Auffassung, dass die Bestimmungen des vorliegenden Vorschlags über die Qualität der Daten — insbesondere unter Berücksichtigung der Empfehlung Nr. R (87)15, die von allen Mitgliedstaaten gebilligt wurde — weder angemessen noch vollständig sind und sogar das von dem Übereinkommen Nr. 108 verlangte Schutzniveau unterschreiten.

Tegen deze achtergrond is de EDPS van mening dat de bepalingen betreffende de kwaliteit van de gegevens van het huidige voorstel noch goed noch compleet zijn — specifiek rekening houdend met Aanbeveling R (87)15, die door alle lidstaten is onderschreven -, en dat ze zelfs lager uitkomen dan het bij Verdrag nr. 108 vereiste beschermingsniveau.


Bei mehreren Gelegenheiten wurde Nachdruck auf die Notwendigkeit und Bedeutung des vorliegenden Vorschlags gelegt.

De behoefte aan en het belang van dit voorstel zijn reeds herhaalde malen beklemtoond.


Falls das Parlament den vorliegenden Vorschlag ablehnt, wäre es außerdem nicht realistisch, davon auszugehen, dass die Kommission ihr ausschließliches Initiativrecht so ausüben würde, dass es ihren Interessen grundsätzlich zuwiderlaufen würde – wie es der Fall wäre, wenn sie dem Ersuchen des Parlaments, gesonderte Vorschläge für jede Region vorzulegen, stattgeben würde.

Voorts zou het, indien het Parlement onderhavig voorstel verwierp, niet van werkelijkheidszin getuigen als ervan werd uitgegaan dat de Commissie haar exclusieve recht van initiatief zou gebruiken op een wijze die zij volstrekt strijdig acht met haar eigen belangen – en dat zou gebeuren indien zij inging op het verzoek van het Parlement om afzonderlijke voorstellen per regio.


w