Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden informationen lassen somit darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorliegenden Informationen lassen somit darauf schließen, dass Kroatien ohne Impfungen frei von klassischer Schweinepest bei Hausschweinen ist.

Uit de beschikbare informatie blijkt dus dat Kroatië ook zonder vaccinatie vrij is van klassieke varkenspest bij als landbouwhuisdier gehouden varkens.


Die vorliegenden Informationen[25] deuten darauf hin, dass der gemeinnützige Sektor nach wie vor von Terroristen für das Zusammentragen von Geldern für terroristische Zwecke missbraucht wird.

Uit de beschikbare informatie[25] blijkt dat misbruik van de non-profitsector nog steeds een van de methoden is die terroristen gebruiken om fondsen te werven voor hun activiteiten.


Die vorliegenden Daten lassen darauf schließen, dass die Zunahme des Volumens der fünf Jahre alten und älteren RAL auf die stetige und erhebliche Steigerung der Mittelbindungs-Ermächtigungen in den Jahren 1994 - 1998 zurückgeht und trotz einer stetigen Zunahme der Auszahlungen in der Zeit von 1998 bis 2001 eingetreten ist (Auszahlungen 1998: 2 258,67 Mio. EUR, 1999: 2 522,10 Mio. EUR, 2000: 2 992,50 Mio. EUR und 2001: 3 266,60 Mio. EUR).

Uit de beschikbare gegevens blijkt dat de toename van de RAL van vijf jaar en ouder het gevolg is van de gestage en aanzienlijke verhoging van de vastleggingskredieten tussen 1994 en 1998, ondanks de gestage toename van de betalingen tussen 1998 en 2001 (2 258,67 miljoen EUR uitbetaald in 1998, 2 522,10 miljoen EUR in 1999, 2 992,50 miljoen EUR in 2000, en 3 266,60 miljoen EUR in 2001).


Die uns vorliegenden Informationen lassen darauf schließen, dass er sich gegenwärtig darum bemüht, Gelder für das Regime zu beschaffen, um die Reserven der Zentralbank aufzufüllen, die bereits zur Unterstützung der derzeitigen Militärkampagne verwendet wurden.

Volgens onze informatie tracht hij momenteel voor het regime geld bijeen te brengen met het oog op het aanzuiveren van de reserves van de centrale bank die al zijn opgegaan aan de huidige militaire campagne.


Der Erlass vom 21. Dezember 2007 zielt somit darauf ab, die im Rahmen der vorliegenden Revision des Sektorenplans geplanten Ausgleichsmaßnahmen zu berücksichtigten.

Het besluit van 21 juni 2007 trekt er dus toe de in het vooruitzicht gestelde compensaties in overweging te nemen in het kader van huidige gewestplanherziening.


Die derzeit vorliegenden Informationen lassen den Schluss zu, dass das Risiko für die Verbraucher vertretbar ist.

De thans beschikbare informatie duidt erop dat de blootstelling van de consumenten aanvaardbaar is.


Die derzeit vorliegenden Informationen lassen den Schluss zu, dass das Risiko einer Grundwasserkontamination gering und das Risiko für Wasserorganismen vertretbar ist.

Uit de thans beschikbare informatie blijkt dat het risico voor verontreiniging van het grondwater gering en dat voor in het water levende organismen aanvaardbaar is.


Die vorliegenden Informationen lassen noch keine konkreten Schlussfolgerungen zur Effektivität der Richtlinie in Bezug auf die Sanierung von Umweltschäden zu .

De beschikbare informatie laat nog niet toe concrete conclusies te trekken over de doeltreffendheid van de richtlijn wat het herstel van milieuschade betreft .


(4) Die Kommission achtet anhand der ihr vorliegenden Informationen, insbesondere der Informationen, die ihr nach Absatz 3 mitgeteilt werden, ständig darauf, dass die Auswirkungen der in Absatz 1 genannten Abweichungen mit dieser Richtlinie vereinbar sind.

4. In het licht van de inlichtingen waarover zij beschikt en met name van die welke haar krachtens lid 3 worden verstrekt, ziet de Commissie er voortdurend op toe dat de gevolgen van de in lid 1 bedoelde afwijkende maatregelen niet onverenigbaar zijn met deze richtlijn.


Die verfügbaren Informationen lassen darauf schließen, dass insgesamt mehr Frauen als Männer an Europäischen Berufsbildungsabschnitten teilnehmen, für die ein Europass-Berufsbildung angefordert wird.

Uit de beschikbare informatie blijkt dat in het algemeen meer vrouwen dan mannen betrokken zijn bij Europese trajecten waarvoor "Europass beroepsopleidingen"-documenten aangevraagd zijn.


w