Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegende vorschlag enthält keine vorgaben » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorliegende Mitteilung enthält keine Vorschläge für die Überarbeitung des derzeitigen Aktionsplans, wohl aber eine Reihe von Empfehlungen, wie die EU-weiten Umsetzungsbemühungen verstärkt werden könnten.

Deze mededeling beoogt geen herziening van het bestaande actieplan, maar bevat een aantal aanbevelingen om de tenuitvoerlegging in de EU te versterken.


Die SUP-Richtlinie enthält keine Vorgaben in Bezug auf die genauen Modalitäten der Überwachung, ihre Häufigkeit, ihre Methodik und die für sie zuständigen Stellen.

In de SMEB-richtlijn worden geen exacte regelingen vastgesteld voor het monitoren van de aanzienlijke milieueffecten, de frequentie waarmee moet worden gemonitord, de methodologie of de organen die verantwoordelijk zijn voor het monitoren.


Der vorliegende Vorschlag stellt keine Weiterentwicklung des „Dublin/Eurodac-Acquis“ dar, weshalb die assoziierten Staaten nicht verpflichtet sind, der Kommission mitzuteilen, ob sie den Beschluss nach Erlass durch den Rat annehmen.

Dit voorstel houdt geen ontwikkeling in van het Dublin/Eurodac-acquis en de geassocieerde staten zijn er derhalve niet toe verplicht om, nadat de Raad het voorstel heeft aanvaard, de Commissie ervan in kennis te stellen dat zij het besluit aanvaarden.


Der vorliegende Vorschlag enthält keine Vorgaben für Industrielieferungen von Lebensmittelzusätzen in Tankwagen, bei denen sich die Informationserfordernisse von den Erfordernissen für Packungen und Behältnisse unterscheiden.

Het onderhavige voorstel houdt geen rekening met industriële bevoorrading van additieven in tankers waarbij de informatievoorschriften anders zijn dan in het geval van verpakking of recipiënten.


Der vorliegende Artikel enthält keine Bezugnahme auf Artikel 8 der Satzung, der die Generalanwälte betrifft, da eine Beteiligung der Generalanwälte an Verfahren vor dem Gemeinschaftspatentsgericht nicht vorgesehen ist.

Dit artikel bevat geen verwijzing naar artikel 8 van het statuut over de advocaat-generaal, aangezien het niet de bedoeling is dat deze optreedt voor het Gemeenschapsoctrooigerecht.


Der vorliegende Vorschlag enthält bereits die Liste der Verteidigungsgüter, weshalb es angemessen wäre, darauf Bezug zu nehmen.

Het voorstel omvat een lijst van defensiegerelateerde producten, waarnaar dan ook moet worden verwezen.


Der vorliegende Bericht enthält keine Änderungen, da bei den in die Zuständigkeit des Rechtausschusses fallenden drei Dossiers oder bei dem vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres analysierten Dossier keine Änderungen für erforderlich erachtet wurden.

Dit verslag bevat geen amendementen, aangezien deze niet nodig werden geacht voor de drie dossiers die binnen de bevoegdheid van de Commissie juridische zaken vallen of voor het dossier behandeld door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.


Der vorliegende Vorschlag enthält fünfzehn Erwägungsgründe und fünfzehn Artikel. Laut Artikel 1 behandelt der Vorschlag die Einrichtung eines Europäischen Migrationsnetzes, dessen Ziel „die Deckung des Informationsbedarfs der Gemeinschaftsinstitutionen, der Behörden und Einrichtungen der Mitgliedstaaten sowie der breiten Öffentlichkeit zur Migrations- und Asylthematik durch Bereitstellung aktueller, objektiver, verlässlicher und vergleichbarer Informationen zu Migration un ...[+++]

Volgens artikel betreft het voorstel de oprichting van een Europees Migratienetwerk (EMN). Het EMN heeft ten doel "te voldoen aan de behoeften aan informatie over migratie en asiel van de communautaire instellingen, de autoriteiten en instellingen van de lidstaten en het grote publiek door ter ondersteuning van de beleids- en besluitvorming op deze gebieden in de Europese Unie actuele, objectieve, betrouwbare en vergelijkbare informatie over migratie en asiel te verstrekken".


Der vorliegende Vorschlag berücksichtigt diese Vorgaben.

Het huidige voorstel beantwoordt aan deze eisen.


Die Richtlinie enthält keine Vorgaben zur Dauer der Bedenkzeit, sondern besagt, dass dies nach innerstaatlichem Recht festzulegen ist.

De richtlijn schrijft geen duur voor, maar bepaalt dat deze overeenkomstig het nationale recht wordt vastgesteld.


w