Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegende rechtssache nicht " (Duits → Nederlands) :

Diese Richtlinie enthält neben einer Reihe allgemeiner Bestimmungen (Artikel 1 bis 3) mehrere Vorschriften, die für die vorliegende Rechtssache nicht relevant sind.

De richtlijn bevat, benevens een aantal algemene bepalingen (de artikelen 1 tot 3), een reeks voorschriften die niet relevant zijn voor onderhavige zaak.


Diese Richtlinie enthält neben einer Reihe allgemeiner Bestimmungen (Artikel 1 bis 3) mehrere Vorschriften, die für die vorliegende Rechtssache nicht relevant sind.

De richtlijn bevat, benevens een aantal algemene bepalingen (de artikelen 1 tot 3), een reeks voorschriften die niet relevant zijn voor onderhavige zaak.


Dieser Unterschied ist jedoch nicht so beschaffen, dass die Erwägungen des Urteils Nr. 35/2002 nicht auf die vorliegende Rechtssache angewandt werden könnten.

Dat verschil is evenwel niet van dien aard dat de overwegingen van het arrest nr. 35/2002 niet op de voorliggende zaak kunnen worden toegepast.


Zwar seien die gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen über die Unionsbürgerschaft und die Freizügigkeit in Streitigkeiten zwischen einem Mitgliedstaat und seinen eigenen Staatsangehörigen unanwendbar; jedoch betreffe die vorliegende Rechtssache nicht nur die Kinder, die belgische Staatsangehörige seien, sondern auch Herrn Garcia Avello, einen spanischen Staatsangehörigen, der von dem ihm durch das Gemeinschaftsrecht verliehenen Recht, sich in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben und dort zu arbeiten, Gebrauch gemacht habe.

Hoewel het gemeenschapsrecht inzake burgerschap en vrij verkeer niet van toepassing is op zaken tussen een staat en diens eigen onderdanen, meent de advocaat-generaal dat de zaak niet enkel de kinderen aangaat, die de Belgische nationaliteit hebben, maar tevens Garcia Avello, een Spaanse onderdaan die gebruik heeft gemaakt van zijn communautair recht om zich in een andere lidstaat te vestigen en daar te werken.


Was weiter den Vorwurf an das Gericht betrifft, es habe den Verfasser des von der Rechtsmittelführerin vorgelegten Gutachtens nicht entsprechend ihrer Anregung angehört, so ist darauf zu verweisen, dass es allein Sache des Gerichts ist, zu entscheiden, ob das ihm in einer Rechtssache vorliegende Beweismaterial der Ergänzung bedarf.

Wat voorts de grief van rekwirante aangaat, dat het Gerecht haar aanbod om de opsteller van het door haar overgelegde rapport te doen horen heeft afgewezen, dient in herinnering te worden geroepen dat het uitsluitend ter beoordeling van het Gerecht staat, of de gegevens waarover het beschikt betreffende de aan hem voorgelegde zaken, eventueel aanvulling behoeven.


Was weiter den Vorwurf an das Gericht betrifft, es habe den Verfasser des von der Rechtsmittelführerin vorgelegten Gutachtens nicht entsprechend ihrer Anregung angehört, so ist darauf zu verweisen, dass es allein Sache des Gerichts ist, zu entscheiden, ob das ihm in einer Rechtssache vorliegende Beweismaterial der Ergänzung bedarf.

Wat voorts de grief van rekwirante aangaat, dat het Gerecht haar aanbod om de opsteller van het door haar overgelegde rapport te doen horen heeft afgewezen, dient in herinnering te worden geroepen dat het uitsluitend ter beoordeling van het Gerecht staat, of de gegevens waarover het beschikt betreffende de aan hem voorgelegde zaken, eventueel aanvulling behoeven.


Es sei nicht gerechtfertigt, auf die vorliegende Rechtssache die Rechtsprechung des Urteils Nr. 37/98 zu übertragen, in dem der Hof eine Nichtigkeitsklage zurückgewiesen habe, die gegen eine analoge Bestimmung des Gesetzes über die Detektive gerichtet gewesen sei.

Een transpositie naar de huidige zaak van de rechtspraak van het arrest nr. 37/98, waarbij het Hof een beroep tot vernietiging heeft verworpen dat gericht was tegen een analoge bepaling van de wet op de detectives, is niet verantwoord.


In der Hauptsache stellt der Ministerrat die Anwendbarkeit von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Konvention auf die vorliegende Rechtssache in Abrede, insofern es der von den klagenden Parteien angeführten europäischen Rechtsprechung je nach Fall an Erheblichkeit mangele - da sie sich nicht auf die Erhebung von Sozialbeiträgen beziehe, sondern auf die Zahlung von Leistungen - oder sie nuancierter sei, als es die Kläger vorgäben.

In hoofdorde betwist de Ministerraad de toepasbaarheid van artikel 6.1 van het Europees Verdrag ter zake, doordat de door de verzoekende partijen geciteerde Europese rechtspraak naar gelang van het geval relevantie mist - aangezien ze geen betrekking heeft op de inning van sociale bijdragen maar op de betaling van uitkeringen - of genuanceerder is dan de verzoekers beweren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegende rechtssache nicht' ->

Date index: 2023-06-21
w