Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegende mitteilung gibt daher " (Duits → Nederlands) :

Die vorliegende Mitteilung gibt daher unter Berücksichtigung des weltweiten Umfelds einen Überblick über den gegenwärtigen Stand der Dinge und behandelt mögliche Optionen zur Unterstützung der CCS-Demonstration und ‑Einführung, damit die Technologie als integraler Bestandteil der EU-Strategie für den Übergang zu einer Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen langfristig wirtschaftlich eingesetzt werden kann.

In deze mededeling wordt derhalve een overzicht van de stand van zaken op dit moment gegeven, rekening houdend met de context op wereldniveau; ook worden de beschikbare opties besproken om CCS-demonstratie en –toepassing te bevorderen teneinde de economische haalbaarheid ervan op de lange termijn te ondersteunen als integraal onderdeel van de EU-strategie voor de overgang naar een koolstofarme economie.


Die vorliegende Mitteilung der Kommission betrifft daher ausschließlich die „anderen benachteiligten Gebiete mit naturbedingten Nachteilen“ gemäß Artikel 50 Absatz 3a.

Onderhavige mededeling van de Commissie heeft dan ook uitsluitend betrekking op de "overige gebieden met een natuurlijke handicap" overeenkomstig artikel 50, lid 3, letter a).


Der vorliegende Bericht prüft daher die Ergebnisse der Direktwahl zum Europäischen Parlament, die vom 10. bis 13. Juni 2004 stattfand, und stützt sich auf die offizielle Mitteilung sämtlicher Mitgliedstaaten über die gesamten Wahlergebnisse mit den Namen der gewählten Kandidaten und den Namen ihrer etwaigen Stellvertreter einschließlich ihrer Rangfolge aufgrund des Wahlergebnisses (Artikel 3 Absatz 2 der Geschäftsordnung).

In onderhavig verslag worden dus de resultaten onderzocht van de van 10 tot en met 13 juni 2004 gehouden rechtstreekse verkiezingen voor het Europees Parlement, op basis van de officiële bekendmaking door elke lidstaat van de volledige verkiezingsuitslag, onder vermelding van de namen van de gekozen kandidaten en van die van hun eventuele vervangers in de uit de verkiezingsuitslag blijkende volgorde (artikel 3, lid 2 van het Reglement).


Die vorliegende Mitteilung gibt in Kapitel 2 einen Überblick über fünf Jahre Erfahrung mit der EBS auf der Grundlage einer Bewertung der Auswirkungen unter dem Aspekt sowohl der Verfahren als auch der durchgeführten Maßnahmen.

Deze mededeling geeft in hoofdstuk 2 een overzicht van vijf jaar ervaring met de EWS aan de hand van een effectevaluatie betreffende het proces en het gevoerde beleid.


Die vorliegende Mitteilung gibt einen Überblick über fünf Jahre Erfahrung mit der Umsetzung der EBS, gestützt auf eine Bewertung der Arbeitsmarktperformance der EU und der Politik der Mitgliedstaaten im Rahmen des Luxemburg-Prozesses.

Deze mededeling bevat een overzicht van vijf jaar ervaring met de EWS aan de hand van een evaluatie van de arbeidsmarktprestaties van de EU en van het beleid van de lidstaten in het kader van het "proces van Luxemburg".


Die vorliegende Mitteilung gibt einen Überblick darüber, in welchem Umfang das Gender-Mainstreaming in die Programmplanung der Strukturfonds für den Zeitraum 2000-2006 Eingang gefunden hat.

Deze mededeling beschrijft hoe in de programmering van de Structuurfondsen voor 2000-2006 rekening is gehouden met gendermainstreaming.


Meiner Ansicht nach gibt es daher keine Rechtfertigung dafür, dass diese Mitteilung im Sande verlaufen ist oder dass es keine Europäische Fremdenverkehrspolitik gibt.

Mijns inziens is er dan ook geen reden waarom deze mededeling in een vacuüm zou moeten bestaan of waarom er geen Europees toerismebeleid zou kunnen zijn.


Im Juni 2002 hat die Kommission daher dem Europäischen Rat von Sevilla die vorliegende Mitteilung vorgelegt.

In juni 2002 heeft de Commissie aan de Europese Raad van Sevilla haar desbetreffende mededeling gepresenteerd.


7. Die vorliegende Mitteilung gibt den Standpunkt der Kommission zu den Grundzügen des künftigen Vorgehens der Union im Bereich der Rechnungslegung wieder.

7. In deze mededeling geeft de Commissie in grote lijnen aan welke aanpak de Unie in de toekomst zou moeten volgen bij de financiële verslaglegging.


Der uns vorliegende Bericht betrifft ein Abkommen, das bereits von den Bevollmächtigten unterzeichnet worden ist, daher kommt der Bericht reichlich spät, denn ist ein Abkommen erst einmal unterzeichnet, gibt es keinerlei Möglichkeiten mehr, Änderungen am Text oder den beigefügten Protokollen vorzunehmen.

Wij worden hier verzocht advies uit te brengen over een overeenkomst die al door de gevolmachtigden is ondertekend. Mosterd na de maaltijd dus, want zodra deze overeenkomsten een feit zijn, kunnen de tekst en de bijbehorende protocollen niet meer gewijzigd worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegende mitteilung gibt daher' ->

Date index: 2025-06-21
w