Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegen sollte müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Gerade der Vorschlag für die Richtlinie für den Wertpapierhandel, der ursprünglich für 2010 geplant war, und die Überarbeitung der Richtlinie über Zahlungsdienste, die bis zum 1. November 2012 vorliegen sollte, müssen von der Kommission erst noch erlassen werden.

In het bijzonder moet de Commissie het oorspronkelijk voor 2010 geplande voorstel voor de richtlijn inzake effectenrecht nog goedkeuren, alsmede de voor 1 november 2012 geplande herziening van de richtlijn betalingsdiensten.


Um klarzustellen, wann ein Kontrakt in Bezug auf ein Energiegroßhandelsprodukt effektiv erfüllt werden muss, ist weiter zu spezifizieren, wann bestimmte Umstände vorliegen, wie höhere Gewalt oder eine nicht zurechenbare Unfähigkeit zur Erfüllung der Bestimmungen, durch welche die Einstufung dieser Kontrakte als „müssen effektiv erfüllt werden“ nicht geändert werden sollte.

Om te verduidelijken wanneer een contract met betrekking tot voor de groothandel bestemde energieproducten door middel van materiële levering moet worden afgewikkeld, is het nodig nader te specificeren wanneer sprake is van bepaalde omstandigheden, zoals overmacht of een bonafide reden waarom niet kan worden afgewikkeld, die niet beletten dat deze contracten als „af te wikkelen door middel van materiële levering” worden beschouwd.


Wenn sehr außergewöhnliche Umstände, die im Basisrechtsakts festgelegt werden müssen, vorliegen, sollte die Kommission aber in der Lage sein, Maßnahmen zu erlassen und für einen begrenzten Zeitraum anzuwenden, in dem sie die Maßnahmen zur Kontrolle durch die Mitgliedstaaten vorlegen sollte.

De Commissie moet desalniettemin in zeer uitzonderlijke, in het basisbesluit vast te stellen omstandigheden maatregelen kunnen vaststellen en toepassen voor een beperkte termijn, waarbinnen zij de maatregelen ter controle aan de lidstaten voorlegt.


110. unterstreicht, dass die EU, um ihren internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte nachzukommen, unter Berücksichtigung der Art der Abkommen und der spezifischen Lage in jedem Partnerland systematisch Klauseln hinsichtlich Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechten sowie sozialen und Umweltnormen in diese Abkommen aufnehmen sollte; ist der Meinung, dass diese Klauseln es der Kommission ermöglichen müssen, bei Vorliegen hinreichender Beweise von Verletzungen der Menschenrechte, einschließlich im arbeitsre ...[+++]

110. onderstreept dat de EU, met het oog op de naleving van haar internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en gelet op de aard van de overeenkomsten en de eigen situatie van elk partnerland, systematisch clausules betreffende de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten alsmede de sociale en milieurechten moet invoeren; is van oordeel dat deze clausules de Commissie in de gelegenheid moeten stellen, althans tijdelijk, de handelsvoordelen op te heffen, inclusief die welke voortvloeien uit vrijhandelsovereenkomsten, indien voldoende is bewezen dat er sprake is van schending van de mensenrechten, met inbegrip va ...[+++]


Da neue Informationen zur Risikobewertung der von der Behörde evaluierten Stoffe vorliegen und die geltenden Vorschriften für die Migrationsberechnung an den technischen Fortschritt angepasst werden müssen, sollte die Richtlinie 2002/72/EG aktualisiert werden.

In verband met nieuwe informatie met betrekking tot de risicobeoordeling van door de Autoriteit beoordeelde stoffen en de noodzaak, de bestaande voorschriften inzake de berekening van de migratie aan de technische vooruitgang aan te passen, moet Richtlijn 2002/72/EG worden bijgewerkt.


Da neue Informationen zur Risikobewertung der von der Behörde evaluierten Stoffe vorliegen und die geltenden Vorschriften für die Migrationsberechnung an den technischen Fortschritt angepasst werden müssen, sollte die Richtlinie 2002/72/EG aktualisiert werden.

In verband met nieuwe informatie met betrekking tot de risicobeoordeling van door de Autoriteit beoordeelde stoffen en de noodzaak, de bestaande voorschriften inzake de berekening van de migratie aan de technische vooruitgang aan te passen, moet Richtlijn 2002/72/EG worden bijgewerkt.


aus der Regelung sollte klar hervorgehen, welche Prüfungen die Rechnungsprüfer vornehmen müssen und welche spezifischen Zuverlässigkeitserklärungen sie in ihrer Konformitätsbescheinigung auf der Grundlage der besten gegenwärtigen Praxis unter den Rechnungsprüfern der Fraktionen abgeben müssen, und insbesondere sollte eine Zuverlässigkeitserklärung darüber vorliegen, dass die Mittel der Haushaltslinie 3701 nicht zur Beschaffung von ...[+++]

de regeling moet duidelijk de controles vermelden die de financieel controleurs dienen te verrichten en de specifieke verzekeringen die zij moeten geven in een conformiteitsverklaring aan de hand van de beste praktijk die momenteel bij de financieel controleurs van de fracties van toepassing is, en met name een verzekering dat de kredieten van post 3701 niet zijn gebruikt voor aankoop van onroerend goed of ter financiering van een verkiezingscampagne;


7. ist der Auffassung, daß die Rahmenregelung und ihre Durchführung durch die Mitgliedstaaten grenzüberschreitende Kooperation fördern und somit in der Lage sein müssen, hier das "Verfahren aus einer Hand” ("One-stop shop”) für die Allgemeingenehmigung von Zulassungen anzuwenden; erklärt, daß für jeden Mitgliedstaat ein Zeitplan für die Integrierung der nationalen Regulierungsbehörde in die nationale Wettbewerbsbehörde vorliegen sollte und daß die Kommission die Aufgaben der nationalen Regulierungsbehörden in ein ...[+++]

7. meent dat het regelgevend kader en zijn uitvoering door de lidstaten grensoverschrijdende samenwerking moet stimuleren, zodat gestalte kan worden gegeven aan het idee van één enkele aanspreekinstantie ("one stop shopping”) voor de toewijzing van vergunningen in het algemeen; stelt dat elke lidstaat een tijdschema moet hebben voor de integratie van de nationale regelgevingsinstantie in de nationale mededingingsautoriteit, en dat de Commissie een nieuwe taakomschrijving van de nationale regelgevingsinstanties (NRI's) moet geven in een richtlijn - die ook beëindigingsbepalingen bevat - om te zorgen ...[+++]


(23) Außerdem sollte das von Mitsubishi aufgrund der Kommissionsentscheidung vom 2. Juli 1999 zahlbare Zwangsgeld für jeden Tag des Verzugs ab dem Tage, wo die gewünschten Informationen hätten vorliegen müssen (nämlich am 10. Juli 1999) bis 8. September 1999, als das Verfahren in der Sache IV/M.1431 - Ahlström/Kvaerner abgeschlossen wurde, insgesamt also 60 Tage, 15000 EUR betragen -

(23) Voorts dient het totale bedrag van de dwangsommen die Mitsubishi moet betalen overeenkomstig de beschikking van de Commissie van 2 juli 1999, te worden vastgesteld op 15000 EUR per dag, te rekenen vanaf het verstrijken van de termijn voor het verstrekken van de verlangde inlichtingen (namelijk 10 juli 1999) tot en met 8 september 1999 (het tijdstip waarop de procedure in zaak M.1431 - Ahlström/Kvaerner werd afgesloten) - in totaal dus 60 dagen,


(19) Den Mitgliedstaaten sollte die Möglichkeit eingeräumt werden, eine Frist festzusetzen, innerhalb deren die Verbraucher den Verkäufer über Vertragswidrigkeiten unterrichten müssen. Die Mitgliedstaaten können ein höheres Niveau des Verbraucherschutzes gewährleisten, indem sie keine derartige Verpflichtung einführen. In jedem Fall sollten die Verbraucher für die Unterrichtung des Verkäufers über das Vorliegen einer Vertragswidrig ...[+++]

(19) Overwegende dat de lidstaten een termijn moeten kunnen vaststellen waarbinnen de consument de verkoper op de hoogte moet stellen van een gebrek aan overeenstemming; dat de lidstaten een hoger beschermingsniveau voor de consument mogen waarborgen door zo'n verplichting niet in te voeren; dat consumenten in de gehele Gemeenschap in elk geval over een termijn van ten minste twee maanden moeten beschikken om de verkoper op de hoogte te stellen van een gebrek aan overeenstemming;


w