Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorlegen wird ferner » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird ferner Vorschläge für die Überprüfung der Strategie Europa 2020 vorlegen.

De Commissie zal plannen voor de herziening van de Europa 2020-strategie presenteren.


Die Kommission wird ferner eine Mitteilung über die Zusammenarbeit mit der Schwarzmeerregion im Frühjahr 2007 vorlegen.

De Commissie zal eveneens een mededeling voorstellen inzake de samenwerking met de Zwarte Zee-Raad in de lente van 2007.


Die Kommission wird ferner einen neuen Rahmen für staatliche Beihilfen für FuE und Innovationen und ausführliche Leitlinien für die Konzipierung und Bewertung steuerlicher Anreize für FuE verabschieden. Überdies will die Kommission einen Vorschlag für die Schaffung eines Europäischen Technologie-Instituts vorlegen, das bis 2009 einsatzfähig soll.

Bovendien zal de Commissie ook een nieuw kader voor staatssteun voor OO en innovatie alsmede gedetailleerde richtsnoeren voor het ontwerp en de evaluatie van fiscale stimuleringsmaatregelen voor OO aannemen. De Commissie is eveneens van plan een voorstel te doen voor het oprichten van een Europees Technologie-Instituut, dat in 2009 operationeel zou moeten worden.


Die Kommission wird ferner einen Aktionsplan vorlegen, um Web-Unternehmer zu fördern und Europa „unternehmensgründerfreundlicher“ zu machen.

Voorts zal de Commissie een actieplan indienen om webondernemers te ondersteunen en de opstartmogelijkheden in Europa te verruimen.


Sie wird ferner im Frühjahr 2013 ein neues Paket von Legislativmaßnahmen vorlegen, um Reformen voranzutreiben und die Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums zu gewährleisten.

Zij zal in het voorjaar van 2013 ook een nieuw wetgevingspakket voorstellen om de hervormingen te versnellen en te garanderen dat het gemeenschappelijk Europees luchtruim volledig wordt verwezenlijkt.


Die Kommission wird ferner auf der Grundlage einer Prüfung verschiedener Optionen bis 2012 Vorschläge vorlegen, mit denen sichergestellt wird, dass Internetseiten, die öffentliche Dienstleistungen bereitstellen, bis 2015 für alle Bürger zugänglich sind, auch für Senioren und Menschen mit Behinderungen.

Op basis van een analyse van de opties zal de Commissie tegen 2012 bovendien voorstellen doen om te garanderen dat websites die openbare diensten aanbieden, tegen 2015 toegankelijk zijn voor alle burgers, inclusief ouderen en gehandicapten.


Die Kommission wird Legislativvorschläge vorlegen, mit denen die zur Erleichterung des konsularischen Schutzes erforderlichen Koordinierungs- und Kooperationsmaßnahmen eingeleitet werden können. Ferner wird sie sich innerhalb von 12 Monaten mit dem Thema finanzieller Ausgleich als Gegenleistung für konsularischen Schutz in Krisensituationen befassen.[38].

De Commissie zal binnen twaalf maanden wetgevingsvoorstellen indienen tot vaststelling van de nodige coördinatie- en samenwerkingsmaatregelen om consulaire bescherming te vergemakkelijken en de kwestie van de financiële vergoeding voor consulaire bescherming in crisissituaties te regelen[38].


Die Kommission wird ferner eine Aktualisierung der Empfehlung über den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde vorlegen.

De Commissie zal verder een voorstel tot actualisering van de aanbeveling betreffende de bescherming van minderjarigen en van de menselijke waardigheid publiceren.


Sie wird ferner im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki (Dezember 1999) einen Bericht über die erzielten Fortschritte samt Empfehlungen für zukünftige Maßnahmen vorlegen.

De Commissie zal daarna ter voorbereiding van de Europese Raad van Helsinki in december 1999 een verslag over de geboekte vooruitgang met aanbevelingen voor toekomstige actie indienen.


Der Rat hat ferner Kenntnis von den Ausführungen des Kommissionsmitglieds FLYNN zu der Unterlage genommen, die die Kommission noch zum Beitrag der gemeinschaftlichen Politiken zur Schaffung von Arbeitsplätzen vorlegen wird.

De Raad heeft eveneens nota genomen van de mededeling van de heer FLYNN, lid van de Commissie, over het document dat de Commissie zal voorleggen met betrekking tot de bijdrage van de communautaire beleidsmaatregelen aan het scheppen van werkgelegenheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorlegen wird ferner' ->

Date index: 2025-02-05
w