Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorlage ihrer tätigkeitsberichte » (Allemand → Néerlandais) :

Sie erbringt durch die Vorlage ihrer Tätigkeitsberichte oder gleich welchen anderen Dokumentes den Nachweis, dass ihre tatsächliche Tätigkeit ihrem Vereinigungszweck entspricht und dass diese Tätigkeit im Zusammenhang mit dem kollektiven Interesse steht, dessen Schutz sie anstrebt.

Door de voorlegging van haar activiteitenverslagen of van enig ander stuk, bewijst zij dat er een werkelijke bedrijvigheid is die overeenstemt met haar maatschappelijk doel en dat die bedrijvigheid betrekking heeft op het collectief belang dat zij beoogt te beschermen.


Sie muss durch Vorlage ihrer Tätigkeitsberichte oder jedes anderen Schriftstücks den Beweis erbringen, dass es sich um eine Tätigkeit handelt, die ihrem satzungsmäßigen Zweck tatsächlich entspricht, und dass diese Tätigkeit die kollektiven Belange der Umwelt betrifft, die sie schützen soll.

Hij moet door overlegging van zijn activiteitenverslagen of van enig ander stuk, bewijzen dat er een werkelijke bedrijvigheid is die overeenstemt met zijn statutair doel en dat die bedrijvigheid betrekking heeft op het collectief milieubelang dat hij beoogt te beschermen.


14. spricht der Bürgerbeauftragten für die durchweg hohe Qualität ihrer jährlichen Tätigkeitsberichte und für die Vorlage eines umfassenden jährlichen Wirkungsberichts, der ein nützliches Instrument für die Bewertung ihrer Arbeiten darstellt, seine Anerkennung aus;

14. prijst de Ombudsman om de consistente kwaliteit van het jaarlijkse activiteitenverslag en voor de verstrekking van een algemeen jaarlijks impactverslag, dat een belangrijk instrument is voor de beoordeling van zijn werk;


Einige Mitgliedstaaten sind ihrer Verpflichtung zur jährlichen Vorlage eines Tätigkeitsberichts nicht nachgekommen. Auch haben nicht alle Mitgliedstaaten Auskunft über erlassene Strafgesetze gegeben, die bei Verstößen gegen die Verordnung anzuwenden sind. Außerdem scheint es so, als sei die Liste der verbotenen Ausrüstungsgegenstände nicht umfangreich genug.

De lidstaten hebben niet voldaan aan hun verplichting om jaarlijks een activiteitenverslag in te dienen, niet alle lidstaten hebben informatie verstrekt over de wettelijke regeling die is ingevoerd om overtreders van de verordening te bestraffen, en de lijst van verboden goederen lijkt niet voldoende uitputtend.


10. erkennt an, dass der Interne Prüfer im Jahr 2009 eine Prüfung der Bausteine der Zuverlässigkeitserklärung der Direktorin mit dem Ziel durchgeführt hat, die Angemessenheit, Wirksamkeit und Veröffentlichung im jährlichen Tätigkeitsbericht in Bezug auf die verschiedenen Bausteine zu gewährleisten, die die Grundlage der Zuverlässigkeitserklärung des Direktors bilden; stellt fest, dass der Interne Prüfer zu der Erkenntnis gelangt ist, die lediglich spärliche Angabe maßgeblicher Informationen, die die Grundlage der Feststellungen der Direktorin in ihrer Zuverläss ...[+++]

10. neemt kennis van het feit dat de dienst Interne Controle in 2009 een controle heeft uitgevoerd van de bouwstenen van de betrouwbaarheidsverklaring van de directeur om redelijke zekerheid te verkrijgen over de doelmatigheid, doeltreffendheid en informatie in het jaarlijkse activiteitenverslag van de verschillende bouwstenen die de basis voor de betrouwbaarheidsverklaring van de directeur vormen; merkt op dat de dienst Interne Controle heeft vastgesteld dat de schaarste aan relevante informatie om de opmerking te ondersteunen die de directeur in zijn betrouwbaarheidsverklaring formuleert, de lezer kan misleiden; verzoekt de directeur van de Stichting daarom de bedoelde opmerkingen verder ...[+++]


10. erkennt an, dass der IAS im Jahr 2009 eine Prüfung der Bausteine der Zuverlässigkeitserklärung der Direktorin mit dem Ziel durchgeführt hat, die Angemessenheit, Wirksamkeit und Veröffentlichung im jährlichen Tätigkeitsbericht in Bezug auf die verschiedenen Bausteine zu gewährleisten, die die Grundlage der Zuverlässigkeitserklärung des Direktors bilden; stellt fest, dass der IAS zu der Erkenntnis gelangt ist, die lediglich spärliche Angabe maßgeblicher Informationen, die die Grundlage der Feststellungen der Direktorin in ihrer Zuverlässigkeitserk ...[+++]

10. neemt kennis van het feit dat de IAS in 2009 een controle heeft uitgevoerd van de bouwstenen van de betrouwbaarheidsverklaring van de directeur om redelijke zekerheid te verkrijgen over de doelmatigheid, doeltreffendheid en informatie in het jaarlijkse activiteitenverslag van de verschillende bouwstenen die de basis voor de betrouwbaarheidsverklaring van de directeur vormen; merkt op dat de IAS heeft vastgesteld dat de schaarste aan relevante informatie om de opmerking te ondersteunen die de directeur in zijn betrouwbaarheidsverklaring formuleert, de lezer kan misleiden; verzoekt de directeur van de Stichting daarom de bedoelde opmerkingen verder uit te we ...[+++]


3. begrüßt die von der Agentur getroffenen Maßnahmen zur Stärkung ihrer Fähigkeit für die Durchführung von Finanzoperationen, einschließlich ihrer Vorbereitung im Hinblick auf die Anwendung einer periodengerechten Buchführung; erwartet, dass es über die von der Agentur erzielten Ergebnisse anlässlich der Vorlage des jährlichen Tätigkeitsberichts des Direktors für das Haushaltsjahr 2004 umfassend unterrichtet wird;

3. is ingenomen met de maatregelen die het Agentschap heeft genomen om zijn capaciteit voor het behandelen van financiële verrichtingen te versterken, alsook met de voorbereidingen die het Agentschap treft voor de invoering van een boekhouding op transactiebasis; verwacht volledig te worden geïnformeerd over de behaalde resultaten van het Agentschap tijdens de presentatie door de directeur van het jaarlijkse activiteitenverslag voor het begrotingsjaar 2004;


w