Es obliege jedoch dem Gesetzgeber als Organ, welche
s die verschiedenen Tendenzen, die in einer bestimmten Gemeinschaft bestünden, vertrete und eine gewisse Stabilität gewährleiste, mit einem Mindestmass an Sorge und Präzisierung die Grundsätze und Grundbedingungen zu bestimmen, die der Organisation einer W
ahl zugrunde liegen sollten; Rechtslehre und Rechtsprechung des Staatsrats und des Schiedshofes (Urteile Nrn. 33/92, 64.95, 81/95, 11/96, 23/96 und 30/96) würden bestätigen, dass eine Ermächtigung nicht unbeschränkt er
teilt werd ...[+++]en könne, auch wenn es sich um eine nicht dem Gesetzgeber vorbehaltene Angelegenheit handele.Het staat evenwel aan de wetgever, als orgaan dat de vers
chillende bestaande tendensen in een bepaalde gemeenschap vertegenwoordigt en een zekere stabiliteit waarborgt, om, met een minimum aan zorg en precisering, de beginsele
n en de elementaire voorwaarden te bepalen die aan de organisatie van een verki
ezing ten grondslag moeten liggen; de rechtsleer en de rechtspraak van de Raad van State en van het Arbitragehof (arresten nrs. 3
...[+++]3/92, 64/95, 81/95, 11/96, 23/96 en 30/96) bevestigen dat een machtiging niet onbeperkt kan worden gegeven, zelfs indien het gaat om een aangelegenheid die niet aan de wetgever is voorbehouden.