Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorher leider nichts getan » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagende Partei führt an, dass die angefochtenen Bestimmungen für Personen, die vor deren Inkrafttreten in Frage kamen, um eine Regularisierung zu beantragen, dies jedoch noch nicht getan hätten, im Widerspruch zu Artikel 7 Absatz 1 zweiter Satz der Europäischen Menschenrechtskonvention schwerere Strafen vorsähen als diejenigen, die vorher anwendbar gewesen seien.

De verzoekende partij voert aan dat de bestreden bepalingen voor personen die vóór de inwerkingtreding ervan in aanmerking kwamen om een regularisatie aan te vragen maar dat nog niet hadden gedaan, in strijd met artikel 7.1, tweede zin, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, voorzien in zwaardere straffen dan die welke voorheen van toepassing waren.


Dennoch konnten wir es begrüßen, dass für die Transeuropäischen Netze die Mittelbindung sehr stark war und das Programm Galileo 2009 endlich ein sehr gutes Jahr hatte, was in den Jahren vorher leider nicht der Fall war.

Niettemin staan wij positief tegenover het feit dat een substantiële hoeveelheid middelen aan de trans-Europese vervoersnetwerken is besteed en dat het Galileo-programma in 2009 eindelijk een zeer goed jaar heeft gehad, hetgeen over de voorgaande jaren helaas niet gezegd kan worden.


Es liegt auf der Hand, dass wir im Abkommen mit dem Mercosur vorankommen müssen, da vorher leider nichts getan wurde, wenn auch die Gründe dafür nicht dem fehlenden Willen der Europäischen Union zuzuschreiben sind. Wir müssen in Wien einen realistischen Zeitplan für den Abschluss dieses Abkommens festlegen.

Het is evident dat we voortgang moeten maken met de overeenkomst met Mercosur, want daarvan is tot nu toe helaas niets terechtgekomen, zij het niet wegens gebrek aan goede wil van de kant van de Europese Unie. In Wenen zouden we een realistisch tijdschema moeten vaststellen om die overeenkomst te sluiten.


Hier hätte Liz Lynne auf uns hören sollen, doch sie hat es leider nicht getan.

Mevrouw Lynne had op dit punt naar ons moeten luisteren, maar helaas heeft ze dat niet gedaan.


– (FR) Frau Präsidentin, ich danke Ihnen für all Ihre Beiträge in Bezug auf diesen Text und, weil ich das vorher nicht getan habe, möchte ich mich ganz herzlich bei der Kommission bedanken, die ein wahrer Vermittler bei dieser Einigung war.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, hartelijk dank voor al uw bijdragen met betrekking tot deze tekst. Aangezien ik dit nog niet heb gedaan, wil ik tevens de Commissie van harte bedanken, die bij dit akkoord echt heeft bemiddeld.


Zweitens schätze ich außerordentlich, dass die Kommission den wirtschaftlichen Aspekt der Verbraucherpolitik zunehmend stärkt, denn dies wurde vorher noch nicht getan und ist meiner Meinung nach ein überaus begrüßenswerter Schritt.

Ten tweede: ik stel het echt op prijs dat de Commissie de economische dimensie van het consumentenbeleid versterkt, omdat dat nog niet eerder is gedaan, en omdat ik denk dat dat een welkome ontwikkeling is.


2. « Wird gegen die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung nach den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 Absätze 2 und 3 Buchstabe g) des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte verstossen, indem der Angeklagte der Verfahrensentschädigung nur dadurch entgehen kann, dass er die Zivilpartei vorher entschädigt, wodurch seinen Verteidigungsrechten Abbruch getan ...[+++]

2. « Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samen gelezen met artikel 6 EVRM en de artikelen 14,2 en 14,3, g IVBPR niet geschonden doordat de beklaagde de rechtsplegingsvergoeding slechts kan vermijden door voorafgaandelijk de burgerlijke partij te vergoeden waardoor afbreuk wordt gedaan aan zijn rechten van verdediging waaronder begrepen het vermoeden van onschuld en het recht om niet te wor ...[+++]


Leider haben die Mitgliedstaaten, die dies getan haben, nicht die Gründe oder Vorteile hierfür angeführt.

Het is teleurstellend dat de lidstaten die dit hebben gedaan, geen reden of voordelen hebben genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorher leider nichts getan' ->

Date index: 2024-02-10
w