Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorhaben angemessen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Vorhaben im Bereich der intelligenten Netze, die unter die in Anhang II Nummer 1 Buchstabe e genannte Energieinfrastrukturkategorie fallen, wird jeweils eine Rangfolge für die Vorhaben vorgenommen, die dieselben beiden Mitgliedstaaten betreffen; außerdem sind die Zahl der vom Vorhaben betroffenen Nutzer, der jährliche Energieverbrauch und der Anteil der Erzeugung aus nichtregelbaren Energiequellen in dem von diesen Nutzern erfassten Gebiet angemessen zu berücksichtigen. ...[+++]

Bij projecten voor „slimme elektriciteitsnetwerken” die vallen binnen de energie-infrastructuurcategorie van bijlage II, punt 1, onder e), worden projecten die van invloed zijn op dezelfde twee lidstaten gerangschikt, en moet ook worden gekeken naar het aantal gebruikers dat de invloed van het project ondergaat, het jaarlijkse energieverbruik en het aandeel van elektriciteitsproductie uit niet-aan/uitschakelbare energiebronnen in het gebied waarin deze gebruikers vertoeven.


Nehmen Drittländer und in Drittländern niedergelassene Stellen an Maßnahmen teil, die zu Vorhaben von gemeinsamem Interesse beitragen, so können Finanzhilfen nur dann gewährt werden, wenn es unwahrscheinlich ist, dass die Maßnahme angemessen mit anderen Formen finanzieller Unterstützung gefördert werden kann, die im Rahmen der CEF oder in anderen Unionsprogrammen vorgesehen sind.

Wanneer derde landen en in derde landen gevestigde entiteiten deelnemen aan acties die bijdragen tot projecten van gemeenschappelijk belang, mogen subsidies enkel beschikbaar worden gesteld indien de actie naar verwachting onvoldoende gesteund wordt met behulp van andere vormen van financiële bijstand uit hoofde van de CEF of uit hoofde van andere Unieprogramma's.


Die Interessen der regionalen und lokalen Behörden sowie der Zivilgesellschaft vor Ort, die von einem Vorhaben von gemeinsamem Interesse betroffen sind, sollten in der Planungs- und Bauphase eines Vorhabens angemessen berücksichtigt werden.

De belangen van regionale en lokale autoriteiten als ook die van het lokale maatschappelijk middenveld die de gevolgen van een project van gemeenschappelijk ondervinden, moeten terdege in aanmerking worden genomen bij planfase en de bouwfase van projecten.


(11a) Die Interessen der regionalen und lokalen Behörden sowie der Zivilgesellschaft vor Ort, die von einem Vorhaben von gemeinsamem Interesse betroffen sind, sollten in der Planungs- und Bauphase eines Vorhabens angemessen berücksichtigt werden.

(11 bis) Bij de planning en uitwerking van een project van gemeenschappelijk belang moeten de belangen van regionale en lokale autoriteiten en van het lokale maatschappelijk middenveld die door dergelijk project zijn betroffen, naar behoren in aanmerking worden genomen.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Interessen der regionalen und lokalen Behörden sowie der Zivilgesellschaft vor Ort, die von einem Vorhaben von gemeinsamem Interesse betroffen sind, bei der Planungs- und Bauphase eines Vorhabens angemessen berücksichtigt werden.

De lidstaten zien erop toe dat bij de planning en uitwerking van een project van gemeenschappelijk belang de belangen van regionale en lokale autoriteiten alsmede van het lokale maatschappelijk middenveld die door dergelijk project zijn betroffen, naar behoren in aanmerking worden genomen.


19. stellt fest, dass in den innerstaatlichen Regulierungssystemen nach wie vor nicht genügend Anreize gesetzt werden, vor allem in Bezug auf mit höheren Risiken verbundene und innovative Vorhaben wie intelligente Netze; betont, dass die innerstaatlichen Regulierungsrahmen angepasst werden müssen, und fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, zu ermitteln, inwieweit die Anreize der innerstaatlichen Regulierungssysteme zufriedenstellend und angemessen sind; fordert die Kommission auf, die Schaffung eines ...[+++]

19. merkt op dat de nationale reguleringssystemen nog onvoldoende stimulansen bevatten, in het bijzonder voor riskantere, innovatieve projecten zoals slimme netten; benadrukt dat nationale reguleringskaders aangepast moeten worden en verzoekt de Commissie in dit verband na te gaan in hoeverre stimulansen voor nationale regelgeving bevredigend en afdoende zijn; verzoekt de Commissie te onderzoeken of er een systeem van beloningen en stimulansen moet worden opgezet voor regio's en lidstaten die niet alleen helpen ervoor te zorgen dat projecten van Europees belang sneller worden behandeld maar ook technologische investeringen, evenals een ...[+++]


Häufigkeit und Umfang der Vor-Ort-Überprüfungen sind der Höhe der öffentlichen Unterstützung des Vorhabens und dem Risiko angemessen, das im Rahmen dieser Überprüfungen und Prüfungen des Verwaltungs- und Kontrollsystems insgesamt durch die Prüfbehörde ermittelt wird.

De frequentie en de dekking van de verificaties ter plaatse moeten evenredig zijn aan het bedrag aan overheidssteun dat voor een concrete actie is verleend en aan het risico dat door deze verificaties en door audits door de auditautoriteit voor het beheers- en controlesysteem als geheel wordt vastgesteld.


Häufigkeit und Umfang der Vor-Ort-Überprüfungen sind der Höhe der öffentlichen Unterstützung des Vorhabens und dem Risiko angemessen, das im Rahmen dieser Überprüfungen und Prüfungen des Verwaltungs- und Kontrollsystems insgesamt durch die Prüfbehörde ermittelt wird.

De frequentie en de dekking van de verificaties ter plaatse moeten evenredig zijn aan het bedrag aan overheidssteun dat voor een concrete actie is verleend en aan het risico dat door deze verificaties en door audits door de auditautoriteit voor het beheers- en controlesysteem als geheel wordt vastgesteld.


24. ist überzeugt, das Maßnahmen zur Erhaltung des natürlichen Wasserrückhaltevermögens des Donaubeckens und zur Verhinderung des wiederholten Auftretens von Überschwemmungen höchst angemessen sind, um der einzigartigen Empfindlichkeit und Verletzlichkeit des Donauraums gerecht zu werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass EU-Mittel nur für Vorhaben ausgegeben werden, die mit den Umweltrechtsvorschriften der EU vereinbar sind;

24. is ervan overtuigd dat maatregelen gericht op het in stand houden van de natuurlijke stroomretentiecapaciteit van het stroomgebied van de Donau en het voorkomen van de terugkerende overstromingen moeten aansluiten bij de unieke gevoeligheid en kwetsbaarheid van de Donauregio; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat EU-middelen besteed worden aan projecten die aansluiten bij de implementatie van de milieuwetgeving van de EU;


24. ist überzeugt, das Maßnahmen zur Erhaltung des natürlichen Wasserrückhaltevermögens des Donaubeckens und zur Verhinderung des wiederholten Auftretens von Überschwemmungen höchst angemessen sind, um der einzigartigen Empfindlichkeit und Verletzlichkeit des Donauraums gerecht zu werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass EU-Mittel nur für Vorhaben ausgegeben werden, die mit den Umweltrechtsvorschriften der EU vereinbar sind;

24. is ervan overtuigd dat maatregelen gericht op het in stand houden van de natuurlijke stroomretentiecapaciteit van het stroomgebied van de Donau en het voorkomen van de terugkerende overstromingen moeten aansluiten bij de unieke gevoeligheid en kwetsbaarheid van de Donauregio; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat EU‑middelen besteed worden aan projecten die aansluiten bij de implementatie van de milieuwetgeving van de EU;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorhaben angemessen sind' ->

Date index: 2021-08-01
w