Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgesehenen regelungen soll zudem sichergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Entspricht der zur Typgenehmigung eingereichte Typ eines Fahrzeugs, eines Bauteils oder einer selbstständigen technischen Einheit den einschlägigen Vorschriften sowie den Maßnahmen, mit denen die Übereinstimmung der Produktion mit kraft der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 verbindlichen UNECE-Regelungen sichergestellt werden soll, und erfüllt der Antragsteller die einschlägigen Anforderungen in Artikel 2 dieser Verordnung, erteilt die Typgenehmigungsbehörde eine EG-Typgenehmigung gemäß Artikel 13 Absatz 15 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 und ...[+++]

1. Indien het type voertuig, onderdeel of technische eenheid dat voor typegoedkeuring ter beschikking is gesteld, voldoet aan de desbetreffende technische voorschriften en maatregelen om de bij Verordening (EG) nr. 661/2009 verplicht gemaakte conformiteit van productie met de VN/ECE-reglementen te waarborgen en indien de aanvrager de desbetreffende voorschriften van artikel 2 van deze verordening naleeft, verleent de typegoedkeuringsinstantie EG-typegoedkeuring krachtens artikel 13, lid 15, onder a), van Verordening (EG) nr. 661/2009 en kent zij een typegoedkeuringsnummer toe volgens het in bijlage VII bij Richtlijn 2007/46/EG beschreven ...[+++]


Mit diesem Programm soll zudem eine gerechtere Teilhabe der marokkanischen Bürger an den Wachstumsgewinnen sichergestellt werden.

Dit programma wil ervoor zorgen dat de vruchten van de groei billijker onder de Marokkaanse burgers worden verdeeld.


1.3. Mit den vorgesehenen Regelungen soll zudem sichergestellt werden, dass die EU künftig an der weiteren Ausgestaltung der internationalen Rechnungslegungsgrundsätze teilnimmt.

1.3. Verder zijn er regelingen getroffen op basis waarvan de EU zal deelnemen aan het opstellen van de IAS.


Die Kommission wird in vollem Umfang die Umsetzung der am 13. Mai 2011 in Istanbul eingegangenen Verpflichtungen unterstützen. Dabei geht es darum, mit Blick auf den Schutz der öffentlichen Gesundheit eine gewisse Flexibilität zu ermöglichen und insbesondere den Zugang zu Arzneimitteln für alle sowie eine disbezügliche Unterstützung der Entwicklungsländer zu fördern. Gleichzeitig soll sichergestellt werden, dass entsprechende flexible Regelungen in einem ausgewogenen Verhältnis zu den legitimen Rechten der Rechte ...[+++]

De Commissie zal bijdragen tot de nakoming van de verbintenissen die op 13 mei 2011 in Istanboel zijn aangegaan, teneinde in bewegingsruimte te voorzien met het oog op de bescherming van de volksgezondheid en, met name, om toegang tot geneesmiddelen voor allen te bevorderen en dienaangaande hulpverlening aan de ontwikkelingslanden aan te moedigen, en tegelijkertijd te zorgen voor een evenwicht tussen een dergelijke bewegingsruimte en de legitieme rechten van de houders van IER.


Damit sollen EU-Mitgliedstaaten und andere im Bereich Klimawandel aktive internationale Partner dazu angeregt und gegebenenfalls dabei unterstützt werden, einen größeren Anteil der internationalen Klimafinanzierung in die Länder des pazifischen Raums fließen zu lassen. Zudem soll sichergestellt werden, dass bei der Durchführung der Hilfe wirksamere und besser koordinierte Methoden eingesetzt werden.

Gezien de aard en omvang van de uitdagingen waarvoor onze partners staan, hebben de Commissie en het Pacific Islands Forum ingestemd met een gezamenlijk initiatief om de EU-lidstaten en andere internationale partners op het gebied van klimaatverandering aan te moedigen – en waar nodig bij te staan – om een groter deel van de internationale middelen inzake klimaatverandering voor de landen in de Stille Oceaan te bestemmen en ervoor te zorgen dat deze middelen efficiënter en beter gecoördineerd worden verstrekt.


Zu den in Absatz 5 genannten Mautregelungen kann die Kommission zudem eine Stellungnahme abgeben, insbesondere bezüglich der Proportionalität und der Transparenz der vorgesehenen Regelungen und der voraussichtlichen Auswirkungen auf den Wettbewerb im Rahmen des Binnenmarkts und auf den freien Warenverkehr.

Inzake de in lid 5 bedoelde tolregelingen kan de Commissie eveneens advies uitbrengen, met name betreffende de evenredigheid en doorzichtigheid van de voorgestelde regelingen en de gevolgen die zij waarschijnlijk hebben voor de mededinging in het kader van de interne markt en het vrij verkeer van goederen.


Während der Vorschlag für eine Verordnung zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 ("Grundverordnung") horizontale Regelungen vorsieht, enthält der Entwurf einer Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 und zur Festlegung des Inhalts von Anhang XI ergänzende Bestimmungen in Bezug auf spezielle Aspekte der Gesetzgebung der einzelnen Mitgliedstaaten, mit denen sichergestellt werden soll, dass die Grundverordnung in den betreffenden Mitgliedstaaten reibungslos angewandt werden kann .

Terwijl het verordeningsvoorstel tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 883/2004 ( de "basisverordening") voorziet in horizontale voorschriften, voorziet de ontwerp-verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2004 en tot vaststelling van de inhoud van bijlage XI daarentegen in aanvullende bepalingen betreffende specifieke aspecten van de wetgeving van de afzonderlijke lidstaten, teneinde ervoor te zorgen dat de basisverordening in de betrokken lidstaten soepel wordt toegepast .


Solche Investitionen tragen zudem zu dem Ziel der Lissabon-Strategie bei, dem zufolge sichergestellt werden soll, dass bis 2010 Strom zu 21 % aus erneuerbaren Quellen gewonnen wird.

Dergelijke investeringen dragen ook bij aan de Lissabondoelstelling om in 2010 21 % van de gebruikte energie uit hernieuwbare bronnen te winnen.


Mit dem Abkommen soll sichergestellt werden, dass Zinserträge besteuert werden, indem Regelungen angenommen werden, die den innerhalb der Gemeinschaft angewendeten und in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates festgelegten Regelungen gleichwertig sind.

De overeenkomst beoogt de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling door middel van de aanneming van maatregelen van gelijke strekking als de binnen de Gemeenschap toegepaste regels van Richtlijn 2003/48/EG


Mit dieser Verordnung soll sichergestellt werden, daß die für Blumenkohl/Karfiol geltenden Preise bzw. die für Aprikosen/Marillen, Zitronen, Pfirsiche und Nektarinen vorgesehenen Interventionsmaßnahmen ab Juni 1996 und für Tomaten/Paradeiser ab 11. Juni 1996 angewandt werden können, bis ein Beschluß über das Preispaket für das Wirtschaftsjahr 1996/1997 ergeht.

Doel van deze verordening is, de continuïteit van de prijzen voor bloemkool en de interventiemogelijkheid voor abrikozen, citroenen, perziken en nectarines vanaf 1 juni 1996 en voor tomaten vanaf 11 juni 1996 te waarborgen, in afwachting van een besluit over het prijspakket voor het verkoopseizoen 1996/1997.


w