Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgesehen kein maßnahmenbezogenes management eingeführt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist jedoch zu prüfen, ob dieses Erfordernis keine unverhältnismäßigen Auswirkungen auf die Rechte des Kindes hat, das nicht mehr einer natürlichen Person zu Lasten ist, weil die Regelung der garantierten Familienleistungen mit dem Ziel eingeführt wurde, mehr Gleichheit zwischen Kindern zu gewährleisten, indem ein garantiertes Kindergeld für jedes Kind aus dem bloßen Grund, weil es dieses Kind gibt, vorgesehen wurde (Pa ...[+++]

Er dient echter te worden onderzocht of die vereiste geen onevenredige gevolgen heeft voor de rechten van het kind dat niet meer ten laste is van een natuurlijke persoon, omdat het stelsel van de gewaarborgde gezinsbijslag werd ingevoerd om een grotere gelijkheid tussen kinderen te waarborgen, door te voorzien in een gewaarborgde kinderbijslag voor elk kind, om de enkele reden van zijn bestaan (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 80, p. 1).


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004, mit dem die Möglichkeit der Zusendung einer Verwarnung an den Zuwiderhandelnden eingeführt wurde, wurde diese Änderung wie folgt gerechtfertigt: « Im Gesetz ist nur eine Art der Sanktion vorgesehen, nämlich die Geldbußen. Es besteht keine Möglichkeit der leichteren Sanktion. Es besteht auch keine schwerere Sanktion für diejenigen, die trotz der auferlegten Geldbußen ihren Verstoß fort ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt ...[+++]


Ein Mitglied des Justizausschusses des Senats hat jedoch bemerkt, es sei schwer annehmbar, dass in gleichartigen Angelegenheiten wie bei der Eintreibung von Rechnungen somit ein Unterschied eingeführt würde zwischen Personen, die einen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, und denjenigen, die dies nicht täten, da in unserem Rechtssystem keine Verpflichtung zur Inanspruchnahme eines Rechtsanwalts vorgesehen sei, wenn man eine ...[+++]

Een lid van de Senaatsommissie voor de Justitie heeft evenwel opgemerkt dat moeilijk kon worden aanvaard dat in zaken van eenzelfde aard, bijvoorbeeld de invordering van facturen, aldus een onderscheid wordt gemaakt tussen de personen die een advocaat raadplegen en personen die dat niet doen, aangezien ons rechtssysteem niet voorziet in enige verplichting om een advocaat te raadplegen wanneer men een zaak voor de rechtbank wil brengen (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-145/6, p. 32).


festgestellt hat, dass, obwohl dies in der Finanzregelung der Agentur vorgesehen ist, kein maßnahmenbezogenes Management eingeführt wurde, wie es auf den Gesamthaushaltsplan angewandt wird, um die Überwachung der Leistung zu verbessern;

constateert dat er niet is overgeschakeld op een op activiteiten georiënteerd management, hoewel het financieel reglement van het Agentschap dit voorschrijft zoals dat is gedaan voor de algemene begroting teneinde de prestaties beter te kunnen volgen;


· festgestellt hat, dass, obwohl dies in der Finanzregelung der Agentur vorgesehen ist, kein maßnahmenbezogenes Management eingeführt wurde, wie es auf den Gesamthaushaltsplan angewandt wird, um die Überwachung der Leistung zu verbessern;

· constateert dat er niet is overgeschakeld op een op activiteiten georiënteerd management, hoewel het financieel reglement van het Agentschap dit voorschrijft zoals dat is gedaan voor de algemene begroting teneinde de prestaties beter te kunnen volgen;


festgestellt hat, dass, obwohl dies in der Finanzregelung der Agentur vorgesehen ist, kein maßnahmenbezogenes Management eingeführt wurde, wie es auf den Gesamthaushaltsplan angewandt wird, um die Überwachung der Leistung zu verbessern,

opmerkt dat er geen op activiteiten georiënteerd management is ingevoerd, hoewel het financieel reglement van het Agentschap de invoering daarvan voorschrijft zoals dat is gedaan voor de algemene begroting, teneinde de prestaties beter te kunnen volgen,


· festgestellt hat, dass, obwohl dies in der Finanzregelung der Agentur vorgesehen ist, kein maßnahmenbezogenes Management eingeführt wurde, wie es auf den Gesamthaushaltsplan angewandt wird, um die Überwachung der Leistung zu verbessern,

· opmerkt dat er geen op activiteiten georiënteerd management is ingevoerd, hoewel het financieel reglement van het Agentschap de invoering daarvan voorschrijft zoals dat is gedaan voor de algemene begroting, teneinde de prestaties beter te kunnen volgen,


22. stellt fest, dass, obwohl dies in der Finanzregelung der Behörde vorgesehen ist, kein maßnahmenbezogenes Management eingeführt wurde, wie es auf den Gesamthaushaltsplan angewandt wird, um die Überwachung der Leistung zu verbessern;

22. constateert dat er niet is overgeschakeld op een op activiteiten georiënteerd management, hoewel het financieel reglement van het Agentschap dit voorschrijft zoals dat is gedaan voor de algemene begroting teneinde de prestaties beter te kunnen volgen;


Es ist jedoch zu prüfen, ob dieses Erfordernis keine unverhältnismässigen Auswirkungen auf die Rechte der belgischen Kinder des Antragstellers hat, und insbesondere, ob sie nicht dazu führt, eine Diskriminierung zwischen belgischen Kindern einzuführen, während die Regelung der garantierten Familienleistungen mit dem Ziel eingeführt worden war, mehr Gleichheit zwischen Kindern zu gewährleisten, indem ein garantiertes Kindergeld für jedes Kind zu Lasten « wegen seines Bestehens » vorgesehen ...[+++]

Er dient echter te worden onderzocht of die vereiste geen onevenredige gevolgen heeft voor de rechten van het Belgische kind van de aanvrager, en meer bepaald of zij niet leidt tot discriminatie tussen Belgische kinderen, en dat terwijl het stelsel van de gewaarborgde gezinsbijslag werd ingevoerd om een grotere gelijkheid tussen kinderen te waarborgen, door te voorzien in een gewaarborgde kinderbijslag voor elk kind ten laste, « en dit omwille van het bestaan ervan » (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 80, p. 1).


Da für die Gesamtzollkontingente gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 keine Marge für eine Überschreitung dieser Mengen vorgesehen wurde, muss auf alle in Weißzuckeräquivalent umgerechneten Mengen, die über die in der Einfuhrlizenz angegebene Menge hinaus eingeführt werden, der volle Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs angewandt werden.

Aangezien niet is voorzien in een marge waarmee de totale, in artikel 28 van Verordening (EG) nr. 318/2006 bedoelde tariefcontingenten mogen worden overschreden, dient het volledige recht van het gemeenschappelijk douanetarief van toepassing te zijn op alle hoeveelheden, omgerekend in witte-suikerequivalent, die boven de op het invoercertificaat vermelde hoeveelheden worden ingevoerd.


w