Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsanwalt
Anwalt
Fachanwalt Verkehrsrecht
Fachanwältin Medizinrecht
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren
Liste der Rechtsanwälte
Nationale Vereinigung demokratischer Rechtsanwälte
Rechtsanwalt
Vereinigung Schwarzer Rechtsanwälte
Vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags
Zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

Vertaling van " rechtsanwalts vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags

voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst






Amtsanwalt | Fachanwältin Medizinrecht | Fachanwalt Verkehrsrecht | Rechtsanwalt/Rechtsanwältin

bedrijfsjurist | bestuursjuriste | advocaat | bestuursjurist


Nationale Vereinigung demokratischer Rechtsanwälte

NADEL | Nationale vereniging van democratische advocaten


Standesordnung der Rechtsanwälte in der Europäischen Gemeinschaft

Gedragscode voor advocaten in de Europese Gemeenschap


Vereinigung Schwarzer Rechtsanwälte

BLA | Black Lawyers Association




zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

mogelijk explosiegebied onderzoeken


für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein Mitglied des Justizausschusses des Senats hat jedoch bemerkt, es sei schwer annehmbar, dass in gleichartigen Angelegenheiten wie bei der Eintreibung von Rechnungen somit ein Unterschied eingeführt würde zwischen Personen, die einen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, und denjenigen, die dies nicht täten, da in unserem Rechtssystem keine Verpflichtung zur Inanspruchnahme eines Rechtsanwalts vorgesehen sei, wenn man eine Sache vor Gericht bringen möchte (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-145/6, S. 32).

Een lid van de Senaatsommissie voor de Justitie heeft evenwel opgemerkt dat moeilijk kon worden aanvaard dat in zaken van eenzelfde aard, bijvoorbeeld de invordering van facturen, aldus een onderscheid wordt gemaakt tussen de personen die een advocaat raadplegen en personen die dat niet doen, aangezien ons rechtssysteem niet voorziet in enige verplichting om een advocaat te raadplegen wanneer men een zaak voor de rechtbank wil brengen (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-145/6, p. 32).


Der Vorrang wird einem anderen Beisitzer am Strafvollstreckungsgericht erteilt, anschließend einem Richter oder stellvertretenden Richter und schließlich einem Rechtsanwalt, der mindestens dreißig Jahre alt ist und im Kammerverzeichnis eingetragen ist. Um die Unparteilichkeit zu gewährleisten, wird vorgesehen, dass nur dann, wenn die Sache keinen Aufschub duldet, zur unmittelbaren Ersetzung eines verhinderten Beisitzers am Strafvollstreckungsgericht durch einen Rechtsanwalt übergegangen werden kann » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DO ...[+++]

Teneinde de onpartijdigheid te waarborgen wordt voorzien dat enkel wanneer de zaak niet kan worden uitgesteld, kan worden overgegaan tot de onmiddellijke vervanging van een verhinderde assessor in strafuitvoeringsrechtbank door een advocaat » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 73).


Aus den in B.4.3 angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber die objektive Unparteilichkeit berücksichtigt hat, indem er vorgesehen hat, dass nur dann, wenn die Rechtssache nicht aufgeschoben werden kann, ein verhinderter Beisitzer am Strafvollstreckungsgericht unmittelbar durch einen Rechtsanwalt ersetzt werden kann.

Uit de in B.4.3 vermelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever rekening hield met de objectieve onpartijdigheid door erin te voorzien dat enkel wanneer de zaak niet kan worden uitgesteld, kan worden overgegaan tot de onmiddellijke vervanging van een verhinderde assessor in de strafuitvoeringsrechtbank door een advocaat.


So ist in Artikel 7 des Internierungsgesetzes 2014 der Beistand durch eine Vertrauensperson oder einen Rechtsanwalt für diejenigen vorgesehen, die einer forensischen psychiatrischen Begutachtung unterzogen werden.

Zo voorziet artikel 7 van de Interneringswet 2014 in de bijstand door een vertrouwenspersoon of een advocaat van degene die aan een forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek wordt onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Gegensatz zu dem, was die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5331 im dritten Teil des vierten Klagegrunds anführt, hat Artikel 47bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches, insofern darin eine Sanktion wegen der Missachtung des Rechtes auf den Beistand durch einen Rechtsanwalt vorgesehen ist, eine allgemeine Tragweite und findet er folglich ebenfalls Anwendung auf Vernehmungen, die im Rahmen der Anwendung des Gesetzes über die Untersuchungshaft durchgeführt werden.

In tegenstelling tot wat de verzoekende partij in de zaak nr. 5331 in het derde onderdeel van het vierde middel aanvoert, heeft artikel 47bis, § 6, van het Wetboek van strafvordering, in zoverre het voorziet in de sanctie voor de schending van het recht op de bijstand van een advocaat, een algemene draagwijdte en is het bijgevolg eveneens van toepassing op de ondervragingen in het kader van de toepassing van de wet betreffende de voorlopige hechtenis.


Es ist ebenfalls ein Zugang zur Akte für den Beschwerdeführer und dessen Rechtsanwalt vorgesehen unter den in Artikel 43/5 § 3 des Gesetzes vom 30. November 1998 festgelegten Bedingungen.

Er is eveneens voorzien in een toegang tot het dossier voor de klager en diens advocaat, onder de voorwaarden bepaald in artikel 43/5, § 3, van de wet van 30 november 1998.


Die in dieser Richtlinie vorgesehene Einsicht in die Verfahrensakte sollte unentgeltlich gewährt werden, unbeschadet der innerstaatlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, nach denen Gebühren für von den Akten anzufertigende Kopien oder für die Übersendung von Unterlagen an die betreffende Person oder deren Rechtsanwalt zu entrichten sind.

De in deze richtlijn bedoelde toegang tot de stukken van het dossier dient kosteloos te zijn; dit laat onverlet de bepalingen in het nationale recht die voorzien in de betaling van kosten voor kopieën van documenten uit het dossier of voor verzending van stukken aan de betrokkenen of hun advocaat.


Diese Schulungen sollten für die Mitglieder der folgenden Kategorien vorgesehen werden, wenn die Wahrscheinlichkeit besteht, dass sie mit Opfern im Kindesalter in Berührung kommen: Polizeibeamte, Staatsanwälte, Rechtsanwälte, Mitglieder der Justiz und Gerichtbeamte, Personal der Kinder- und Gesundheitspflege; jedoch könnten auch andere Personengruppen einbezogen werden, bei denen die Wahrscheinlichkeit besteht, dass sie im Rahmen ihrer Arbeit auf Opfer von sexuellem Missbrauch und sexueller Ausbeutung im Kindesalter treffen.

Dergelijke opleiding moet worden aangemoedigd voor leden van de onderstaande categorieën die met kindslachtoffers in aanraking kunnen komen: politiebeambten, openbare aanklagers, advocaten, leden van de rechterlijke macht en gerechtsambtenaren, kinderverzorgings- en gezondheidswerkers, maar ook andere groepen mensen die in het kader van hun werkzaamheden mogelijk met kinderen die het slachtoffer zijn van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting te maken kunnen krijgen.


Der fragliche Behandlungsunterschied ergibt sich eigentlich nicht aus dem Gesetz vom 2. August 2002, dessen Anwendungsbereich nämlich vollkommen der von ihm verfolgten Zielsetzung entspricht, sondern vielmehr daraus, dass der Gesetzgeber seit dem Urteil des Kassationshofes vom 2. September 2004 nicht mehr auf allgemeine Weise die Rückforderbarkeit der Kosten und Honorare eines Rechtsanwalts vorgesehen hat.

Het in het geding zijnde verschil in behandeling vloeit niet zozeer voort uit de wet van 2 augustus 2002, waarvan het toepassingsgebied immers volkomen overeenstemt met de doelstelling die zij nastreeft, maar uit het feit dat, sinds het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004, de wetgever niet op een meer algemene wijze heeft voorzien in de verhaalbaarheid van de kosten en honoraria van een advocaat.


Die Artikel 49 und 52ter des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz verstossen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern darin nicht der verpflichtende Beistand durch einen Rechtsanwalt vorgesehen ist, wenn der Minderjährige im Dringlichkeitsfall vor dem Untersuchungsrichter erscheint.

De artikelen 49 en 52ter van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre daarin niet in de verplichte bijstand door een advocaat voorzien is wanneer de minderjarige in spoedeisende gevallen voor de onderzoeksrechter verschijnt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechtsanwalts vorgesehen' ->

Date index: 2022-12-15
w