Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Mit dem Ziel eingeführt
Wurde

Vertaling van "ziel eingeführt wurde " (Duits → Nederlands) :

Es ist jedoch zu prüfen, ob dieses Erfordernis keine unverhältnismäßigen Auswirkungen auf die Rechte des Kindes hat, das nicht mehr einer natürlichen Person zu Lasten ist, weil die Regelung der garantierten Familienleistungen mit dem Ziel eingeführt wurde, mehr Gleichheit zwischen Kindern zu gewährleisten, indem ein garantiertes Kindergeld für jedes Kind aus dem bloßen Grund, weil es dieses Kind gibt, vorgesehen wurde (Parl. Dok., Senat, 1969-1970, Nr. 80, S. 1).

Er dient echter te worden onderzocht of die vereiste geen onevenredige gevolgen heeft voor de rechten van het kind dat niet meer ten laste is van een natuurlijke persoon, omdat het stelsel van de gewaarborgde gezinsbijslag werd ingevoerd om een grotere gelijkheid tussen kinderen te waarborgen, door te voorzien in een gewaarborgde kinderbijslag voor elk kind, om de enkele reden van zijn bestaan (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 80, p. 1).


A. in der Erwägung, dass mit dem Vertrag von Lissabon das Ziel eingeführt wurde, die Einheitlichkeit, Kohärenz und Wirksamkeit des auswärtigen Handelns der Europäischen Union sicherzustellen;

A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon de doelstelling vaststelt om de eenheid, de samenhang en de doeltreffendheid van het externe optreden van de Unie te waarborgen;


[36] EU Pilot ist ein System, das 2008 im Anschluss an die Mitteilung der Kommission „Ein Europa der Ergebnisse – Anwendung des Gemeinschaftsrechts“ [KOM(2007) 502 endg.] mit dem Ziel eingeführt wurde, die Arbeitsmethodik zwischen den Kommissionsdienststellen und den Behörden der Mitgliedstaaten zu verbessern.

[36] De EU Pilot is een systeem dat in 2008 is ontwikkeld naar aanleiding van de mededeling van de Commissie over de toepassing van het Gemeenschapsrecht [COM (2007) 502 final] dat gericht is op het verbeteren van de werkmethode tussen de diensten van de Commissie en de autoriteiten van de lidstaten.


Auch mit dem Ziel, eine Zunahme von Anfechtungen in Bezug auf Feststellungen ' im Fluge ' zu vermeiden und zu verhindern, dass eine gewisse Anzahl von Tätern schwerer Verstöße jeglicher Sanktion entgehen könnte, hat der Gesetzgeber Artikel 67bis in dieselben koordinierten Gesetze eingefügt und eine ' Schuldvermutung ' zu Lasten des Inhabers des Nummernschildes eines Kraftfahrzeugs, mit dem ein Verstoß begangen wurde, sowie den in Artikel 67ter derselben Gesetze vorgesehenen Mechanismen für juristische Personen, die Inhaber des Nummernschil ...[+++]

Het is eveneens met het oog op het vermijden van de toename van de betwistingen van vaststellingen ' in de vlucht ' en om te voorkomen dat een aantal zware overtreders aan elke sanctie kan ontsnappen, dat de wetgever artikel 67bis in dezelfde gecoördineerde wetten heeft ingevoegd, door te voorzien in een ' vermoeden van schuld ' ten laste van de houder van de nummerplaat van een motorvoertuig waarmee een overtreding is begaan, alsook in het in artikel 67ter van dezelfde wetten bedoelde mechanisme voor de rechtspersonen die houder zijn van de nummerplaat (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 577/2, pp. 9 en 10).


Vor den Zivilgerichten muss der Grundsatz der Anwendung der Bestimmungen über die Verfahrensentschädigung auf alle Parteien, ungeachtet dessen, ob es um Privatpersonen oder um Behörden, die im Allgemeininteresse handeln, geht, nämlich der Grundsatz, den der Gesetzgeber eingehalten hat, als er die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten eingeführt hat, erneut bestätigt werden, einerseits wegen der Rechtssicherheit und des Zusammenhangs der Gesetzgebung, auf die in B.7 bis B.9 verwiesen wurde, und andererseits, um die Ziele ...[+++]

Voor de burgerlijke rechtscolleges moet het beginsel van de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen, ongeacht of het gaat om privépersonen dan wel om overheden die handelen in het algemeen belang, namelijk het beginsel dat de wetgever in acht heeft genomen wanneer hij de verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van advocaten tot stand heeft gebracht, worden herbevestigd, enerzijds, omwille van de rechtszekerheid en de samenhang van de wetgeving waarnaar in B.7 tot B.9 is verwezen en, anderzijds, teneinde de doelstellingen van procedurele doeltreffendheid en billijkheid te bereiken die ...[+++]


– (RO) Wir alle wissen, dass die Strategie Europa 2020 mit dem Ziel eingeführt wurde, der Europäischen Union aus der gegenwärtigen Wirtschaftskrise herauszuhelfen und ihre Wirtschaft für das neue Jahrzehnt vorzubereiten.

– (RO) We weten allemaal dat de Europa 2020-strategie gelanceerd is met de bedoeling de Europese Unie te helpen opklimmen uit de huidige economische crisis en de EU-economie voor te bereiden op het nieuwe decennium.


– (PT) Herr Präsident, jetzt ist offensichtlich, welches Ziel das so genannte Eisenbahnpaket in Wirklichkeit verfolgt hat, das mit dem genannten, einem löblichen Ziel eingeführt wurde, Verbindungspunkte zur Sicherung der Interoperabilität einzurichten.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, inmiddels is de ware doelstelling van het zogenaamde spoorwegpakket aan het licht gekomen.


Dieser Vertrag ist integraler Bestandteil des „Sekuritanismus“, der unter dem Deckmantel des „Kampfes gegen den Terror“ mit dem Ziel eingeführt wurde, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit auf EU-Ebene im Bereich der Terrorismusbekämpfung, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der Immigration zu stärken.

Dit Verdrag is een integraal onderdeel van de veiligheidsideologie die onder het mom van de “strijd tegen het terrorisme” ten uitvoer wordt gelegd met als doel de grensoverschrijdende samenwerking op EU-niveau op het gebied van “terrorismebestrijding”, grensoverschrijdende criminaliteit en immigratie te versterken.


Doch die Durchführung der Politik der Transeuropäischen Netze verläuft nicht so, daß sie geeignet wäre, dieses maßgebliche Problem zu lösen, obwohl sie mit dem ausdrücklichen Ziel eingeführt wurde, die Länder in Randlage an die zentralen Gebiete der Union anzubinden.

De tenuitvoerlegging van het beleid inzake Trans-Europese netwerken draagt niet bij aan de oplossing van dit cruciale probleem, ook al werd het uitdrukkelijk opgezet om de perifere landen met de centrale regio's van de Unie te verbinden.


In seinem Urteil Nr. 66/94 vom 14. Juli 1994 habe der Schiedshof somit als obiter dictum daran erinnert, dass « das Vorrecht der Gerichtsbarkeit, das für die Magistraten - einschliesslich der stellvertretenden - und für gewisse andere Amtsträger gilt, [.] mit dem Ziel eingeführt [wurde], eine unparteiische und angemessene Rechtspflege diesen Personen gegenüber zu sichern.

In zijn arrest nr. 66/94 van 14 juli 1994 heeft het Arbitragehof aldus bij wijze van obiter dictum in herinnering gebracht dat « het voorrecht van rechtsmacht, dat van toepassing is op de magistraten, met inbegrip van de plaatsvervangende magistraten, en op bepaalde andere ambtsdragers, is ingesteld met het oog op het verzekeren van een onpartijdige en serene rechtsbedeling ten aanzien van die personen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel eingeführt wurde' ->

Date index: 2022-11-28
w