Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgeschlagen werden verstärken » (Allemand → Néerlandais) :

2. bekräftigt seine Unterstützung für die im Weißbuch genannten Ziele und die „zehn Ziele für ein wettbewerbsorientiertes und ressourcenschonendes Verkehrssystem“: „Orientierungswerte zur Erreichung des Ziels einer Verringerung der Treibhausgasemissionen um 60 %“; betont, dass im Rahmen der Halbzeitüberprüfung zumindest die im Jahr 2011 festgelegten ehrgeizigen Ziele weiterhin aufrechterhalten und konkrete, realistische und faktengestützte Maßnahmen und Initiativen vorgeschlagen werden sollten, um die Anstrengungen zur Erreichung dieser Ziele zu verstärken ...[+++]

2. herhaalt zijn steun voor de doelstellingen die in het Witboek worden genoemd, alsmede voor de 10 doelstellingen voor een concurrerend vervoerssystemen met een efficiënt gebruik van hulpbronnen (stappen op weg naar een reductie van de broeikasgasemissies met 60%); benadrukt dat bij de tussentijdse evaluatie ten minste het niveau van de doelstellingen van 2011 aangehouden moet worden en stelt concrete, realistische en empirisch onderbouwde maatregelen en initiatieven voor ter versterking, versnelling en stroomlijning van de inspanni ...[+++]


2. bekräftigt seine Unterstützung für die im Weißbuch genannten Ziele und die „zehn Ziele für ein wettbewerbsorientiertes und ressourcenschonendes Verkehrssystem“: „Orientierungswerte zur Erreichung des Ziels einer Verringerung der Treibhausgasemissionen um 60 %“; betont, dass im Rahmen der Halbzeitüberprüfung zumindest die im Jahr 2011 festgelegten ehrgeizigen Ziele weiterhin aufrechterhalten und konkrete, realistische und faktengestützte Maßnahmen und Initiativen vorgeschlagen werden sollten, um die Anstrengungen zur Erreichung dieser Ziele zu verstärken ...[+++]

2. herhaalt zijn steun voor de doelstellingen die in het Witboek worden genoemd, alsmede voor de 10 doelstellingen voor een concurrerend vervoerssystemen met een efficiënt gebruik van hulpbronnen (stappen op weg naar een reductie van de broeikasgasemissies met 60%); benadrukt dat bij de tussentijdse evaluatie ten minste het niveau van de doelstellingen van 2011 aangehouden moet worden en stelt concrete, realistische en empirisch onderbouwde maatregelen en initiatieven voor ter versterking, versnelling en stroomlijning van de inspanni ...[+++]


Im November 2011 brachte die Kommission einen für fünf Jahre angelegten Aktionsplan[5] auf den Weg, mit dem alle Stakeholder mobilisiert werden sollen, um gemeinsam gegen die Antibiotikaresistenz vorzugehen; insbesondere zielt die vorgeschlagene Aktion 2 darauf ab, den Regulierungsrahmen für Tierarzneimittel zu verstärken.

In november 2011 is het vijfjarenactieplan van de Commissie[5] van start gegaan, dat alle belanghebbenden moet mobiliseren voor een gezamenlijke inspanning om AMR te bestrijden. Met name actie 2 van het plan moet het regelgevingskader voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik versterken.


Ich sollte zunächst erwähnen, dass das von der Kommission veröffentlichte Weißbuch „Ernährung, Übergewicht, Adipositas: eine Strategie für Europa“ die Bedeutung der Einleitung proaktiver Schritte, um der Abnahme körperlicher Aktivität entgegenzuwirken, unterstrich. Die Aktionen, die in diesem Weißbuch im Bereich körperlicher Aktivität und in dem Weißbuch zum Sport vorgeschlagen werden, verstärken und ergänzen einander.

Allereerst zou ik erop willen wijzen dat er in het Witboek van de Commissie over een EU-strategie voor aan voeding, overgewicht en obesitas gerelateerde gezondheidskwesties op wordt gewezen hoe belangrijk het is om proactieve stappen te nemen om de neerwaartse trend op het gebied van lichaamsbeweging om te buigen, en dat de acties die in dit witboek en het Witboek sport worden voorgesteld op het vlak van lichaamsbeweging, elkaar wederzijds versterken en aanvullen.


3. Die wirtschafts-, beschäftigungs- und sozialpolitischen Maßnahmen müssen – unter Berück­sichtigung der territorialen Dimension – stärker koordiniert werden, damit gewähr­leistet ist, dass sie sich gegenseitig verstärken und dass haushaltspolitische Anstrengungen, die in den nationalen Konjunkturpaketen vorgeschlagen werden, unmittelbare Auswirkun­gen auf die Arbeitsmärkte und den sozialen Zusammenhalt haben.

3. Er moet nauwer worden gecoördineerd tussen maatregelen op het gebied van economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid, met inachtneming van de territoriale dimensie, teneinde ervoor te zorgen dat zij elkaar wederzijds versterken en dat de in het kader van de nationale herstelpakketten voorgestelde begrotingsinspanningen een onmiddellijk effect hebben op de arbeidsmarkten en op de sociale samenhang.


Ferner muss die Kommission ihre Bemühungen um einvernehmliche Lösungen, wie sie vom Europäischen Bürgerbeauftragten vorgeschlagen werden, verstärken.

Voorts dient de Commissie zich sterker in te spannen om in te stemmen met minnelijke schikkingen die door de Europese Ombudsman zijn voorgesteld.


Es wird insbesondere vorgeschlagen werden, die Partnerschaft zwischen der öffentlichen Hand und dem Privatsektor für folgende Zwecke zu verstärken: Unternehmen besser einzubinden in die Ausarbeitung von Maßnahmen zur Verbesserung des Umweltschutzes im Produktionsbereich und ihren Einsatz bei der Umsetzung dieser Maßnahmen zu fördern.

Er zal onder meer worden voorgesteld het partnerschap tussen de overheid en de privé-sector te versterken met een tweeledig doel: de ondernemingen meer betrekken bij de voorbereiding van milieumaatregelen die met het productiesysteem te maken hebben enerzijds en bij de toepassing van deze maatregelen anderzijds.


Dieses Abkommen vom selben Typ wie diejenigen, die den anderen Mittelmeerpartnern des Prozesses von Barcelona vorgeschlagen werden, dürfte es ermöglichen, die bereits jetzt bestehenden privilegierten Verbindungen zwischen der Europäischen Union und Marokko zu verstärken, indem Beziehungen auf der Basis von Gegenseitigkeit, gemeinsamer Entwicklung und Dialog begründet werden.

Die overeenkomst is van hetzelfde type als die welke aan de andere mediterrane partners van het Barcelona-proces worden voorgesteld. Ze moet het mogelijk maken de nu al speciale banden tussen de Europese Unie en Marokko op basis van wederkerigheid, gezamenlijke ontwikkeling en dialoog nog verder aan te halen.


Die vorgeschlagene Neufassung wird, sofern sie Billigung findet, den Wettbewerb zwischen den Eisenbahnunternehmen verstärken, indem die Bedingungen für den Zugang zum Schienenverkehrs­markt transparenter gestaltet werden und die Betreiber einen besseren Zugang zu schienenverkehrs­bezogenen Leistungen wie Bahnhofs-, Wartungs- und Güterumschlageinrichtungen erhalten.

Indien de herschikking wordt aanvaard, zal door de grotere transparantie inzake toegangs­voorwaarden tot de spoormarkt en een betere toegang van exploitanten tot spoorgerelateerde diensten, zoals faciliteiten in de terminals en wat vracht en onderhoud betreft, de concurrentie tussen de spoorwegondernemingen toenemen.


Der Richtlinienentwurf sieht gemeinsame Definitionen für eine Reihe von Straftaten zu Lasten des EU-Haushalts und gemeinsame Verjährungsfristen für die Ermittlungen und die Strafverfolgung vor; zudem werden Mindeststrafen einschließlich von Freiheitsstrafen für die schwersten Fälle vorgeschlagen, um die abschreckende Wirkung zu verstärken.

In de voorgestelde richtlijn staan gemeenschappelijke definities van een aantal strafbare feiten in verband met de EU-begroting en gemeenschappelijke verjaringstermijnen binnen dewelke de zaak moet worden onderzocht en vervolgd, evenals minimumsancties, waaronder gevangenisstraf voor de ernstigste gevallen, om het afschrikkende effect te verhogen.


w