Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anamnese
GATS Per
Institutionelle Struktur
Institutioneller Rahmen
Ophtalmologische Vorgeschichte
Tierärztliche Vorgeschichte
Vorgeschichte
Vorgeschichte des Kranken
Vorgeschichte einer Krankheit
Vorgeschichte eines Beschuldigten

Traduction de «vorgeschichte rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Vorgeschichte eines Beschuldigten

antecedenten van een beklaagde | antecedenten van een verdachte


Anamnese | Vorgeschichte einer Krankheit

medische voorgeschiedenis


ophtalmologische Vorgeschichte

oftalmologische antecedenten




tierärztliche Vorgeschichte

diergeneeskundige voorgeschiedenis


Anamnese | Vorgeschichte des Kranken

anamnese | ondervraging


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


institutionelle Struktur [ institutioneller Rahmen ]

institutionele structuur [ institutioneel kader ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Archiv der AND kann zu folgenden Zwecke eingeschränkt eingesehen werden: 1. Kenntnisnahme und Auswertung der verwaltungs- oder gerichtspolizeilichen Vorgeschichte im Rahmen von Untersuchungen bezüglich eines Verbrechens, 2. Unterstützung im Rahmen von Untersuchungen bei der Identifizierung anhand der Fingerabdrücke der in Artikel 44/5 § 3 Nr. 1 erwähnten Personen, 3. Unterstützung bei der Festlegung und der Umsetzung der Polizei- und Sicherheitspolitik, 4. auf der Grundlage eines schriftlichen Ersuchens des Ministers des Innern, Verteidigung der Polizeidienste vor Gericht und Verfolgung der R ...[+++]

De archieven van de A.N.G. kunnen beperkt worden geraadpleegd voor de volgende doeleinden : 1° de kennisneming en de exploitatie van de antecedenten inzake bestuurlijke of gerechtelijke politie in het kader van een onderzoek met betrekking tot een misdaad; 2° de hulp, in het kader van onderzoeken, bij de identificatie op basis van de vingerafdrukken van de personen bedoeld in artikel 44/5, § 3, 1°; 3° de ondersteuning bij het bepalen en het uitwerken van het politie- en veiligheidsbeleid; 4° op basis van een schriftelijke vraag van de minister van Binnenlandse Zaken, de verdediging van de politiediensten in rechte en de opvolging van ...[+++]


Unterwasser-Stätten sollten ebenfalls aufgrund der langen maritimen Tradition der Bevölkerung Europas von der Vorgeschichte bis zur Gegenwart im Rahmen dieser Definition eingeordnet werden.

Onder water gelegen sites dienen eveneens in de definitie te worden opgenomen gezien de lange maritieme traditie van de Europese volkeren vanaf de prehistorie tot heden.


Ich bin deshalb so ausführlich auf die Vorgeschichte eingegangen, weil ich das Haus auf ein unterschwelliges Problem aufmerksam machen wollte, das nun zum Ausbruch gekommen ist und die Ungleichbehandlung einzelner Länder im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik erkennen lässt.

De reden waarom ik inga op de ontstaansgeschiedenis van dit verslag is dat ik u wil wijzen op een onderliggend probleem dat ons in één klap duidelijk maakt hoe ongelijk de verhoudingen tussen de verschillende landen in het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid in feite zijn.


I. in der Erwägung, dass im Jahre 1994 im Rahmen der vom Welterbe-Komitee beschlossenen weltweiten Strategie gewisse Ungleichgewichte auf der Liste des Welterbes festgestellt wurden, darunter das Übergewicht des europäischen Kontinents gegenüber der übrigen Welt, das Übergewicht von historischen Städten und religiösen Gebäuden verglichen mit anderen Kategorien, das Übergewicht des Christentums gegenüber anderen Religionen und Glaubensrichtungen, das Übergewicht historischer Zeiträume gegenüber der Vorgeschichte und dem 20. Jahrhunder ...[+++]

I. overwegende dat in 1994 in het kader van de door het Comité voor het werelderfgoed vastgestelde algemene strategie een aantal onevenwichtigheden in de lijst van het werelderfgoed zijn geconstateerd, o.a. de oververtegenwoordiging van het Europese continent ten aanzien van de rest van de wereld, de oververtegenwoordiging van historische steden en godsdienstige gebouwen ten aanzien van andere categorieën, de oververtegenwoordiging van het christendom ten aanzien van andere religies en geloofsovertuigingen, de oververtegenwoordiging van de historische perioden ten aanzien van de prehistorie en de 20ste eeuw, en de oververtegenwoordiging ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorgeschichte: Die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Israel begann 1984 im Rahmen zweier getrennter Aktivitäten: das gemeinschaftliche Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Biowissenschaften und - technologien für die Entwicklungsländer und die internationale wissenschaftliche Zusammenarbeit ALA/MED (Lateinamerika, Asien, Mittelmeerraum).

Achtergrond De samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie (W T) tussen de Gemeenschap en Israël is in 1984 begonnen in het kader van twee verschillende activiteiten : het specifieke communautaire programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling op het gebied van biowetenschappen en biotechnologie ten behoeve van de ontwikkelingslanden en de activiteiten op het gebied van de internationale wetenschappelijke samenwerking ALA/MED (Latijns-Amerika, Azië, Middellandse Zee).


1. Rahmen und Vorgeschichte Argentinien war das erste lateinamerikanische Land, mit dem die Gemeinschaft bereits 1971 ein Handelsabkommen geschlossen hat.

1. Achtergrond en ontwikkeling Argentinië was het eerste Latijnsamerikaanse land waarmee de Gemeenschap in 1971 een handelsovereenkomst sloot.


1994 mindestens weitere 1.500 Arbeitsplätze im Rahmen der bestehenden Programme geschaffen oder konsolidiert werden. Hinzu kommen die neuen Programme, die aus den zusätzlichen 600 Mio. Dollar für die Besetzten Gebiete (siehe beigefügte Vorgeschichte) finanziert werden sollen, davon zur Hälfte als Zuschüsse und zur Hälfte als Darlehen gewährt werden.

In 1994 is gepland om ten minste 1.500 nieuwe arbeidsplaatsen te creëren of het voortbestaan van banen te in de toekomst te garanderen in het kader van reeds bestaande programma's, afgezien van de programma's die gefinancierd zullen worden op grond van de hulp aan de Bezette Gebieden, waarvoor een extra bedrag van 600 miljoen USD is uitgetrokken (zie bijlage voor de achtergrond); de helft zal worden toegekent als niet terugvorderbare kredieten en de andere helft in de vorm van leningen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgeschichte rahmen' ->

Date index: 2025-04-11
w