Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgelegten vorschläge noch » (Allemand → Néerlandais) :

Wichtig ist jetzt, dass die bereits vorgelegten und die noch ausstehenden Vorschläge rasch wirksam werden und dass die Kommission die Fortschritte bei der Umsetzung dieser neuen Strategie überwacht.

Het is van belang dat de ingediende en geplande voorstellen snel van kracht worden. De Commissie moet voorts toezicht houden op de vorderingen bij de tenuitvoerlegging van de nieuwe strategie.


Durch den heute vorgelegten Vorschlag zum Marktmissbrauch sollen die EU-Regeln der neuen Marktrealität angepasst werden, insbesondere durch eine Erweiterung ihres Geltungsbereichs auf Finanzinstrumente, die nur auf neuen Handelsplattformen und außerbörslich („over the counter“ – OTC) gehandelt und derzeit noch nicht von den EU Rechtsvorschriften erfasst werden, sowie durch die Anpassung der Regeln an die neuen Technologien.

Het voorstel van vandaag is bedoeld om EU-regelgeving aan de nieuwe marktrealiteit aan te passen, met name door hun werkingssfeer uit te breiden tot financiële instrumenten die alleen worden verhandeld op nieuwe platformen en buiten de beurs (“over the counter”, OTC), waar momenteel nog geen EU-wetgeving voor is, en door de regelgeving aan te passen aan nieuwe technologie.


5. Haben das Europäische Parlament und der Rat bei Ablauf des in Absatz 4 genannten Zeitraums noch keinen Beschluss gefasst, mit dem der EIB eine neue EU-Garantie für ihre Finanzierungen außerhalb der EU auf der Grundlage eines von der Kommission vorgelegten Vorschlags gemäß Artikel 13 gewährt wird, so verlängert sich jener Zeitraum automatisch um sechs Monate.

5. Indien het Europees Parlement en de Raad bij het verstrijken van de in lid 4 genoemde periode op grond van een door de Commissie in overeenstemming met artikel 13 ingediend voorstel geen besluit tot verlening van een nieuwe EU-garantie aan de EIB voor haar financieringsverrichtingen buiten de EU hebben aangenomen, wordt die periode automatisch met zes maanden verlengd.


Auf der Regierungskonferenz 2004 zielten mehrere Vorschläge auf weitergehende Schritte bei der qualifizierten Mehrheit ab, aber weder die Vorschläge des Konvents (qualifizierte Mehrheit für die vom Hohen Vertreter mit der Unterstützung der Kommission vorgelegten Vorschläge) noch diejenigen des italienischen Ratsvorsitzes (qualifizierte Mehrheit für alle Vorschläge des Hohen Vertreters) vermochten den Widerstand verschiedener Mitgliedstaaten zu überwinden.

Tijdens de IGC 2004 zijn er verschillende voorstellen gedaan die verder wilden gaan op het gebied van de gekwalificeerde meerderheid, maar niet een voorstel, noch van de Conventie (gekwalificeerde meerderheid voor voorstellen, ingediend door de minister met de steun van de Commissie), noch van het Italiaanse voorzitterschap (gekwalificeerde meerderheid voor alle voorstellen van de Hoge Vertegenwoordiger) hebben de tegenstand van een aantal lidstaten kunnen overwinnen.


Weder die Vorschläge des Konvents (qualifizierte Mehrheit für die vom Minister mit der Unterstützung der Kommission vorgelegten Vorschläge) noch diejenigen des italienischen Ratsvorsitzes (qualifizierte Mehrheit für alle Vorschläge des Ministers) vermochten den Widerstand verschiedener Mitgliedstaaten zu überwinden.

Noch de voorstellen van de Conventie (gekwalificeerde meerderheid voor voorstellen, ingediend door de minister met de steun van de Commissie), noch die van het Italiaanse voorzitterschap (gekwalificeerde meerderheid voor alle voorstellen van de minister) hebben de tegenstand van een aantal lidstaten kunnen overwinnen.


Über diesen 2001 vorgelegten Vorschlag konnte im Rat bislang noch kein Einvernehmen erzielt werden.

Er is in de Raad vooralsnog geen overeenstemming over het voorstel, dat in 2001 is ingediend.


Das Gipfeltreffen im Dezember zeigte deutlich, dass die noch bestehenden Differenzen nicht unüberwindbar wären, wenn die Mitgliedstaaten weitere Anstrengungen unternähmen, um den – sehr breiten – Konsens über die vom Konvent vorgelegten Vorschläge noch zu erweitern.

Na de Top van december is duidelijk geworden dat de meningsverschillen niet onoverbrugbaar zijn, mits alle lidstaten extra inspanningen ondernemen om de nu reeds ruime consensus ten aanzien van de Conventievoorstellen verder uit te diepen.


Dieser Standpunkt des EDPS wird durch den allgemeinen Anstieg des Datenaustausches zwischen den Mitgliedstaaten und den unlängst vorgelegten Vorschlag zum Grundsatz der Verfügbarkeit noch bestätigt.

Dit standpunt van de EDPS steunt voorts op de algemene toename van gegevensuitwisselingen tussen lidstaten en het recente voorstel betreffende het beschikbaarheidsbeginsel.


Ein solcher Bericht wurde bislang weder dem Rat noch dem Europäischen Parlament vorgelegt, obwohl er die wesentliche Grundlage für die von der Kommission im Hinblick auf die neue Finanzierungsstruktur vorgelegten Vorschläge sein müsste.

Dit verslag is nog niet aan de Raad of het Europees Parlement gepresenteerd, hoewel het de meest essentiële grondslag zou moeten zijn voor de door de Commissie ingediende voorstellen voor een nieuwe opzet van de financiering.


Es wird erwartet, daß es unter dem belgischen Ratsvorsitz zu bedeutsamen Fortschritten im Hinblick auf eine Entscheidung kommen wird. b) MWSt auf Personenbeförderungen: eine Entscheidung unter belgischem Ratsvorsitz gilt nicht als wahrscheinlich. c) MWSt auf Goldtransaktionen: für diesen im Oktober 1992 vorgelegten Vorschlag steht noch immer die erste Lesung im Parlament aus.

Verwacht wordt dat onder het Belgische voorzitterschap een merkbare vooruitgang zal worden gemaakt. b) BTW op personenvervoer : het is onwaarschijnlijk dat onder het Belgische voorzitterschap een besluit wordt genomen. c) BTW op transacties met betrekking tot goud : het voorstel werd in oktober 1992 ingediend en moet nog in eerste lezing door het Parlement worden behandeld.


w