Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgelegten vorschläge gehen » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei hat sie eine Bilanz der bisher erreichten Fortschritte gezogen und zugleich die Gesetzgeber aufgerufen, alle bereits vorgelegten Vorschläge zügig zu behandeln und anzunehmen. Die EU kann heute bereits eine Reihe wichtiger Erfolge vorweisen: die Abschaffung der Roaminggebühren ab dem 15. Juni 2017 für alle Reisenden in der EU, die Portabilität von Inhalten, die es den Europäern ab Anfang 2018 ermöglichen wird, mit den zuhause abonnierten Filmen, Musikdiensten, Videospielen oder E-Büchern auf Reisen zu gehen, oder die Bereitstell ...[+++]

Dit heeft de EU in korte tijd bereikt: de afschaffing van de roamingtarieven voor alle reizigers in de EU, met ingang van 15 juni 2017; de overdraagbaarheid van inhoud die de Europeanen vanaf begin 2018 de mogelijkheid geeft op reis gebruik te maken van de films, muziek, videospellen of e-books waarop zij thuis een abonnement hebben; en de vrijgave van de 700 MHz-band voor de ontwikkeling van 5G en nieuwe onlinediensten.


Der für Gesundheit zuständige EU-Kommissar Tonio Borg erklärte: „Die heute vorgelegten Vorschläge über das Klonen von Tieren gehen auf realistische und praktische Weise auf Tierschutzanliegen ein, aber auch darauf, wie die Verbraucher Lebensmitteln von Klontieren gegenüberstehen.

Tonio Borg, EU-commissaris voor Gezondheid, zei hierover: "De voorstellen van vandaag over het klonen van dieren vormen een realistisch en werkbaar antwoord op de dierenwelzijnsproblemen en de opinie van consumenten over levensmiddelen van kloondieren.


Auch wenn wir noch weiter gehen wollten, billigen wir die uns vorgelegten Vorschläge bezüglich der Ursprungskennzeichnung, der Studie über gefährliche Stoffe und der verpflichtenden Angabe der Faserzusammensetzung von Textilerzeugnissen.

Hoewel we eigenlijk nog een stap verder hadden willen gaan, stemmen we in met de voorstellen die zijn ingediend met betrekking tot de oorsprongsaanduiding, onderzoek naar gevaarlijke stoffen en de verplichte aanduidingen voor de vezelsamenstelling van textielproducten.


Die vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz für den Haushaltsplan 2009 vorgelegten Vorschläge gehen ebenfalls in diese Richtung.

De voorstellen die door de IMCO voor de begroting 2009 zijn ingediend, volgen deze lijn.


Die vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz für den Haushaltsplan 2009 vorgelegten Vorschläge gehen ebenfalls in diese Richtung.

De voorstellen die door de IMCO voor de begroting 2009 zijn ingediend, volgen deze lijn.


Wenngleich die von der Kommission vorgelegten Vorschläge eine erhebliche Ausweitung und Stärkung des bestehenden Rahmens für die haushaltspolitische und makroökonomische Überwachung in der EU mit sich bringen, so gehen sie doch nicht so weit wie der innerhalb des WWU-Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung vorgesehene „Quantensprung“, mit dem die von der EZB geforderte vertiefte Wirtschaftsunion erreicht werden soll.

Hoewel de voorstellen van de Commissie een belangrijke verbreding en versterking van het bestaande budgettaire en macro-economische toezichtssysteem in de EU impliceren, kunnen zij nog niet worden beschouwd als de "spectaculaire sprong voorwaarts" die de EMU in termen van economische governance moet maken om te komen tot de diepere economische unie waarop door de ECB wordt aangedrongen.


Einige der von den Organen vorgelegten Vorschläge gehen über das Grünbuch hinaus.

Sommige instellingen gaan in hun voorstellen verder dan het Groenboek.


9. ist besorgt über die langfristigen Auswirkungen der derzeitigen Lage des europäischen Flugverkehrssektors auf die Entwicklung künftiger EU-Rechtsvorschriften für den Luftverkehr, insbesondere mit Blick auf den von der Kommission kürzlich vorgelegten Vorschlag für die Zuweisung von Zeitnischen auf Gemeinschaftsflughäfen und die langfristige Anwendung der „use it or lose it“-Regel, wonach nicht genutzte Zeitnischen verloren gehen, und fordert die Kommission auf, klarzustellen, mit welchen Auswirkungen ihrer Ansic ...[+++]

9. is bezorgd over de gevolgen op lange termijn van de huidige situatie waarin zich de Europese luchtvaartondernemingen bevinden voor de ontwikkeling van toekomstige EU-wetgeving in de luchtvaartsector, met name voor het recente Commissievoorstel over de toewijzing van slots op luchthavens van de Gemeenschap en de toepassing op lange termijn van de regel "use it or lose it", en verzoekt de Commissie duidelijk te maken welke gevolgen zij waarschijnlijk acht;


w