Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgestimmtes Vorgehen
Einvernehmliches Vorgehen
Einverständliches Vorgehen
Fragebögen einhalten
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Genau nach Fragebogen vorgehen
Gerichtlich vorgehen
Konzertierter Lösungsansatz
Konzertiertes Vorgehen
LRA
Lord's Resistance Army
Procedere
Prozessorientiertes Vorgehen
Vorgehen
Vorgehen bei Notfällen vorführen
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "vorgehen herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abgestimmtes Vorgehen | einvernehmliches Vorgehen | einverständliches Vorgehen | konzertierter Lösungsansatz | konzertiertes Vorgehen

gezamenlijk optreden


Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]










Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen


Vorgehen bei Notfällen vorführen

noodprocedures demonstreren


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insbesondere habe der Rat unzutreffend festgestellt, dass die Klägerin a) von Herrn Wladimir Peftiew kontrolliert werde, b) Betreiberin einer nationalen Lotterie sei und c) mit Verstößen gegen Wahlstandards und Menschenrechte oder mit dem harten Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft in Belarus oder der Einfuhr nach Belarus von Ausrüstung, die zur internen Repression verwendet werden könnte, in Verbindung oder im Zusammenhang stehe.

Zij betoogt in het bijzonder dat de Raad ten onrechte heeft gesteld dat verzoekster (a) onder zeggenschap van Vladimir Peftiev staat, (b) een nationale loterij exploiteert, (c) in verband kan worden gebracht met schendingen van verkiezingsnormen en van mensenrechten, met het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld in Wit-Rusland of met de import in Wit-Rusland van uitrusting die voor binnenlandse onderdrukking kan worden gebruikt.


− (EN) Frau Präsidentin, die von Frau Berès im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung vorgelegte mündliche Anfrage gibt mir die Gelegenheit, Sie im Namen von Herrn McCreevy und der gesamten Kommission über das weitere Vorgehen im Zusammenhang mit der Überprüfung des Lamfalussy-Prozesses zu informieren.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de mondelinge vraag van mevrouw Berès namens de Commissie economische en monetaire zaken geeft mij, namens de heer McCreevy en namens de hele Commissie, de gelegenheid u te informeren over het lopende werk aan de herziening van de Lamfalussy-procedure.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich beglückwünsche Herrn Rehn zu seinem sorgfältigen Vorgehen in Bezug auf Rumänien und Bulgarien, und aus den Worten des Herrn Kommissars geht hervor, dass diese beiden Länder eindeutig Fortschritte gemacht haben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil commissaris Rehn complimenteren met de zorgvuldige acties die hij ten aanzien van Roemenië en Bulgarije onderneemt. Uit de woorden van de commissaris blijkt dat beide landen duidelijk vooruitgang hebben geboekt.


Ich möchte den amtierenden Ratspräsidenten nach dem Standpunkt gegenüber den Äußerungen von Herrn Blair – und heute Herrn Straw – zu unserem Vorgehen in der Frage der Öffentlichkeit und Transparenz im Rat befragen.

Ik zou de fungerend voorzitter graag willen vragen wat zijn standpunt is ten aanzien van de woorden die ik van de heer Blair - en vandaag ook van de heer Straw - heb gehoord over de manier waarop we in de toekomst met deze kwestie inzake openheid en transparantie in de Raad moeten omgaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich schätze die Redebeiträge von Herrn Pöttering, Herrn Schulz, Herrn Watson und Herrn Cavada hoch ein, was insbesondere für die Äußerung von Herrn Cavada gilt, wonach es an der Zeit sei, in den nächsten vier Monaten zusammenzuarbeiten, um eine Einigung über das weitere Vorgehen zu erzielen.

Ik waardeer de bijdragen van de heren Poettering, Schulz, Watson en Cavada, en in het bijzonder de opmerking van de heer Cavada dat het hoog tijd is dat wij gaan samenwerken en in de komende vier maanden overeenstemming bereiken over hoe we verder moeten.


23. Der Europäische Rat erwartet mit Interesse den Bericht, den die von Herrn Wim Kok geleitete Europäische Task-Force "Beschäftigung" der Kommission vorlegen soll, und billigt den Vorschlag, im Dezember einen außerordentlichen Sozialgipfel einzuberufen, auf dem erste Beratungen über das weitere Vorgehen im Anschluss an diesen Bericht stattfinden sollen.

23. De Europese Raad ziet met belangstelling uit naar het verslag dat de Europese taakgroep werkgelegenheid, voorgezeten door de heer Wim Kok, zal voorleggen aan de Commissie, en steunt het voorstel voor een buitengewone sociale top in december om inleidende besprekingen te voeren over het gevolg dat aan dit verslag moet worden gegeven.


Der Rat hat die Anstrengungen aller beteiligten Parteien in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und das Vorgehen des Sonderbeauftragten der Europäischen Union, Herrn Le Roy, zur Erleichterung der Durchführung des Rahmenabkommens vom 13. August begrüßt, das zur Verabschiedung der erforderlichen Verfassungsänderungen führte.

De Raad toont zich verheugd over de inspanningen van alle betrokken partijen van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) en van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie, de heer Le Roy, om de uitvoering te bevorderen van het kaderakkoord van 13 augustus; zij hebben ertoe geleid dat de noodzakelijke grondwetswijzigingen zijn aangenomen.


Daran anschließend nahm der Rat Kenntnis von den Erläuterungen des Mitglieds der Kommission Herrn LIIKANEN über das weitere Vorgehen in Anbetracht der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon und Stockholm) in diesem Bereich.

Daarna heeft de Raad nota genomen van de toelichting van commissaris LIIKANEN bij de follow-up van de conclusies van de Europese Raad van Lissabon en Stockholm op dit gebied.


Deshalb schlägt der Ausschuß für Recht und Binnenmarkt vor, die parlamentarische Immunität von Herrn Kronberger in diesem Fall aufzuheben, damit die Justiz in der üblichen Weise vorgehen kann.

De Commissie juridische zaken en interne markt heeft dan ook voorgesteld om in dit geval de parlementaire immuniteit van de heer Kronberger op te heffen, zodat het recht zijn beloop kan hebben.


Die Europäische Union ersucht ihren Vermittler, die Minister für Auswärtige Angelegenheiten auf der nächsten Ratstagung am 17. Juli von den ersten Ergebnissen seiner Bemühungen zu unterrichten. 4. Dies sind die unmittelbaren Ziele, welche die Europäische Union für ihre Aktion und das Vorgehen von Herrn Bildt vorsieht.

De Europese Unie verzoekt haar bemiddelaar de Ministers van Buitenlandse Zaken op de Raad van 17 juli van de eerste resultaten van zijn bemiddeling op de hoogte te brengen. 4. Dit zijn de doelstellingen die de Europese Unie zichzelf en de heer Bildt in de onmiddellijke toekomst heeft gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgehen herrn' ->

Date index: 2024-08-25
w