Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgestimmtes Vorgehen
Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte
Einvernehmliches Vorgehen
Einverständliches Vorgehen
Europäischer Kommissar
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge
Hoher Kommissar für Menschenrechte
Kommissar
Kommissar-Revisor
Konzertierter Lösungsansatz
Konzertiertes Vorgehen
Mitglied der Kommission
OHCHR
Offizier-leitender Kommissar
Procedere
UNHCHR
UNHCR
Vorgehen

Traduction de «vorgehen des kommissars » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abgestimmtes Vorgehen | einvernehmliches Vorgehen | einverständliches Vorgehen | konzertierter Lösungsansatz | konzertiertes Vorgehen

gezamenlijk optreden


Hoher Kommissar für Menschenrechte [ Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | OHCHR | UNHCHR ]

Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]


Europäischer Kommissar | Kommissar | Mitglied der Kommission | Mitglied der Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Eurocommissaris | Europees commissaris | lid van de Commissie


Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte | Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | OHCHR [Abbr.]

Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Bureau van de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens | OHCHR [Abbr.]










UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]

UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]


Europäischer Kommissar [ Mitglied der Kommission ]

Lid van de Europese Commissie [ EEG-commissaris | Europese commissaris ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Vor der Aktualisierung der Europäischen Nachbarschaftspolitik haben wir umfassende Konsultationen abgehalten – und dieser Bericht zeigt, wie wir vorgehen, um die Ergebnisse dieser Konsultationen in die Praxis umsetzen: stärkere Orientierung auf die gemeinsamen Interessen, stärkere Differenzierung, um den Unterschieden zwischen unseren Partnern besser Rechnung zu tragen, stärkere Betonung der gemeinsamen Verantwortung für diese Politik und mehr Flexibilität bei der Umsetzung “, erklärte Johannes Hahn, EU-Kommissar für Nachb ...[+++]

“ Vóór de actualisering van het nabuurschapsbeleid hebben wij uitvoerig overleg gepleegd - en dit verslag laat zien hoe wij de resultaten van die raadpleging concreet in de praktijk omzetten: een sterkere focus op gemeenschappelijke belangen, meer differentiatie om rekening te houden met de verscheidenheid van onze partners, een groter gevoel van gedeelde verantwoordelijkheid voor het beleid en meer flexibiliteit in de wijze van uitvoering ",voegde Johannes Hahn, EU-commissaris voor Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen daaraan toe.


Hierzu erklärte Karmenu Vella, EU-Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei: „Das Vorgehen gegen den internationalen Elfenbeinhandel ist ein Kampf, den wir nicht verlieren dürfen.

Volgens Karmenu Vella, commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, "kunnen we het ons niet veroorloven de strijd tegen de internationale illegale handel in ivoor te verliezen.


Der für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissar Dimitris Avramopoulos erklärte: „Angesichts der gleichbleibend hohen Anzahl von Neuankömmlingen müssen wir unser vereinbartes gemeinsames Vorgehen beschleunigt Umsetzen. Dabei ist die Balance zwischen Verantwortung und Solidarität zu bewahren.

Commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos: “Het aantal migranten dat in Europa aankomt blijft groot.


Wenn wir gemeinsam vorgehen, haben wir bessere Chancen im Kampf gegen dieses Übel“, erklärte László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.

Als wij de krachten bundelen, kunnen wij dit verschijnsel beter bestrijden", aldus commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie László Andor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu Algirdas Šemeta, EU-Kommissar für Steuern, Zollunion, Audit und Betrugsbekämpfung: „Der Rückgang von Betrug zu Lasten des EU-Haushalts zeigt, dass unser entschlossenes Vorgehen zur Lösung dieses Problems Früchte zu tragen beginnt.

Algirdas Šemeta, commissaris voor Belastingen en Douane-unie, Audit en Fraudebestrijding: "De afname van het aantal gevallen van fraude met EU-middelen bewijst dat onze inspanningen op dit vlak vruchten beginnen af te werpen.


Wenn man das Vorgehen von Kommissar Mandelson auf WTO-Ebene betrachtet, wird deutlich, dass die Kommission diesen Weg der Zerstörung offenbar weiter entlang eilen will.

Gezien de houding van commissaris Mandelson bij de WTO lijkt het erop dat de Commissie deze verwoestende weg in ijltempo wil voortzetten.


Gleichwohl nehmen wir trotz dieser Kritik das Vorgehen von Kommissar Mandelson mit Befriedigung zur Kenntnis und fordern ihn auf, nicht nur die getroffene Vereinbarung und deren Umsetzung zu überwachen, sondern auch die Geschehnisse im Zusammenhang mit anderen Erzeugnisgruppen.

Maar naast deze kritiek nemen wij met voldoening nota van het optreden van commissaris Mandelson. Wij roepen hem op om zijn ogen goed de kost te geven, niet alleen met betrekking tot het akkoord dat gesloten is en de uitvoering daarvan, maar ook met betrekking tot de ontwikkelingen in andere productcategorieën.


– (EN) Ich unterstütze das umsichtige Vorgehen des Kommissars in dieser Angelegenheit, und zwar vor allem deshalb, weil es sich hier um keine einfache Frage handelt.

- (EN) Ik ben blij met de voorzichtige aanpak waar de commissaris in dit vraagstuk voor heeft gekozen, ten eerste omdat de kwestie inderdaad zeer complex is.


Der für Steuern zuständige Kommissar Frits Bolkestein äußerte sich hierzu folgendermaßen: "Die Kommission hat alles in ihrer Macht Stehende getan und versucht, mit den sechs Drittländern ein Abkommen über die Besteuerung von an EU-Ansässige gezahlten Zinserträgen auszuhandeln; die Entscheidung über das weitere Vorgehen liegt nun bei den Finanzministern".

Volgens Commissielid voor belastingen Frits Bolkestein heeft de Commissie er alles aan gedaan om met de zes landen tot een overeenkomst te komen over belastingheffing op inkomsten uit spaargelden van EU-ingezetenen. Het is nu aan de ministers van Financiën om te besluiten over de verdere gang van zaken.


"Derzeit kann die Kommission nicht mit der gebührenden Eile gegen einen Mitgliedstaat vorgehen, in dem schwere und ungerechtfertigte Verstöße gegen den Grundsatz des freien Warenverkehrs festgestellt wurden", bemerkte Binnenmarkt-Kommissar Mario MONTI".

De heer Mario MONTI, de voor de interne markt bevoegde commissaris, heeft onderstreept dat de Commissie momenteel niet beschikt over snelle middelen om op te treden tegen lidstaten bij ernstige en onrechtmatige schendingen van het beginsel van het vrije verkeer van goederen".


w