Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgehen angesichts dieses neuen kontextes " (Duits → Nederlands) :

Angesichts dieses neuen Energieeffizienzplans, der alle Sektoren von der Erzeugung bis zum Endverbrauch abdeckt, ist offensichtlich, dass der nationale Rahmen dahingehend erweitert werden muss, dass er die gesamte Energiekette umfasst, wodurch weitere Energieeinsparpotenziale nutzbar gemacht werden[60].

In het licht van het onderhavige nieuwe energie-efficiëntieplan, dat betrekking heeft op alle sectoren van opwekking tot eindgebruik, is het duidelijk dat de werkingssfeer van de nationale kaders moet worden uitgebreid om voortaan de hele energieketen te dekken en op die manier een groter energiebesparingspotentieel aan te boren[60].


Im Anschluss an seine Reise nach Vietnam und Indonesien erklärte der EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Phil Hogan: „Ich begrüße diese neuen Programme, insbesondere im Kontext der jüngsten Marktschwierigkeiten.

Net teruggekeerd van een handelsmissie naar Vietnam en Indonesië, zei EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling Phil Hogan: "Ik ben ingenomen met deze nieuwe programma's, vooral in de context van de recente marktmoeilijkheden.


« Angesichts des Kontextes, in dem das Gesetz vom 14. Januar 2013 ' zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz ' angenommen wurde, und insbesondere angesichts des Umstandes, dass keine der besonderen Bestimmungen dieses Gesetzes die Änderungen, die dadurch im Gesetz vom 31. Dezember 1963 ' über den Zivilschutz ' vorgenommen werden, an unterschiedlichen Daten in Kraft treten lässt, sind selbstverständl ...[+++]

« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt het vanzelf dat die wijzigingen v ...[+++]


Angesichts dieses neuen interinstitutionellen Gleichgewichts ist es nicht mehr angebracht, die Fragestunde mit Anfragen an den Rat in ihrer derzeitigen Form beizubehalten.

In het licht van het nieuwe institutionele evenwicht valt het niet meer te rechtvaardigen het vragenuur voor vragen aan de Raad in zijn huidige vorm op de agenda te handhaven.


Angesichts dieses neuen interinstitutionellen Gleichgewichts hält es die Konferenz der Präsidenten es nicht mehr für angebracht, die Fragestunde mit Anfragen an den Rat in ihrer derzeitigen Form auf der Tagesordnung des Plenums zu belassen, also zu jeder Tagung.

In het licht van dit nieuwe institutionele evenwicht was de Conferentie van mening dat het niet meer te rechtvaardigen valt het vragenuur voor vragen aan de Raad in zijn huidige vorm op de agenda van de plenaire vergadering te handhaven, d.w.z. tijdens elke vergaderperiode.


Die Förderung der Grundrechte erfordert ein strukturiertes Vorgehen angesichts dieses neuen Kontextes; der klare politische Wille über die genaue Richtung muss noch formuliert werden.

De bevordering van de grondrechten vereist een gestructureerde aanpak van deze nieuwe situatie. Een duidelijke politieke wil betreffende de juiste richting moet nog worden geformuleerd.


Angesichts dieses neuen wirtschaftlichen Kontexts ist es noch wichtiger geworden, die große Vielfalt der industriellen Infrastrukturen in den Mitgliedstaaten zu berücksichtigen, und es sollte anerkannt werden, dass einigen von ihnen eine Reorganisation und Modernisierung in großem Stil gelungen ist.

Gelet op de nieuwe economische context is het des te belangrijker dat wij rekening houden met de sterk uiteenlopende industriële infrastructuren van de lidstaten. In dit verband moet worden erkend dat sommige landen erin geslaagd zijn een snelle en grootschalige herstructurering en modernisering door te zetten.


Deshalb sollten wir von der EZB und anderen beteiligten Gremien verlangen, die Eignung der derzeitigen Prozesse zur Schuldenumstrukturierung vor dem Hintergrund dieses neuen Kontexts zu prüfen.

Daarom moeten we de ECB en andere betrokken organen verzoeken de doeltreffendheid van de huidige processen voor herstructurering van schulden te beoordelen in dit nieuwe kader.


Diese Berichte gewinnen angesichts der neuen wirtschaftlichen Bedingungen noch an Bedeutung.

Gezien de nieuwe economische situatie zijn deze verslagen van extra groot belang.


Hervorzuheben ist in diesem Zusammenhang, dass ein solches Vorgehen nicht gleichbedeutend ist mit einer Politik der "replacement migration". Diese Frage behandeln die Vereinten Nationen in einem Bericht, dem zufolge eine so geartete Migration eine Lösung für das Problem des Bevölkerungsrückgangs darstellen könnte [13]. Im EU-Kontext geht es hingegen um ein gesteuertes Vorgehen, das sich auf ...[+++]

Er zij op gewezen dat dergelijke strategieën niet betekenen dat de EU een beleid van vervangingsmigratie, zoals voorgesteld in het VN-rapport over vervangingsmigratie, vaststelt als een mogelijk scenario om de afname van de bevolking tegen te gaan [13]. Deze strategieën vormen veeleer een gecontroleerde aanpak die berust op een gezamenlijke evaluatie van de economische en demografische ontwikkelingen in de Unie en van de situatie in de landen van herkomst, en die tevens rekening houdt met de opvangcapaciteit.


w