Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voraussetzungen entsprechen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

3.2.2. Die Algenzucht erfolgt in Küstengebieten, deren ökologischen und gesundheitlichen Voraussetzungen mindestens den unter Nummer 3.2.1 Buchstabe a beschriebenen Voraussetzungen entsprechen müssen, damit die Algenproduktion als ökologisch/biologisch gelten kann.

3.2.2. Het zeewier moet worden gekweekt in kustgebieden met milieu- en gezondheidskenmerken die ten minste gelijkwaardig zijn aan de in punt 3.2.1 a) beschreven kenmerken waaraan zeewier moet voldoen om als biologisch te worden beschouwd.


3.2.2. Die Algenzucht erfolgt in Küstengebieten, deren ökologischen und gesundheitlichen Voraussetzungen mindestens den unter Nummer 3.2.1 Buchstabe a beschriebenen Voraussetzungen entsprechen müssen, damit die Algenproduktion als ökologisch/biologisch gelten kann.

3.2.2. Het zeewier moet worden gekweekt in kustgebieden met milieu- en gezondheidskenmerken die ten minste gelijkwaardig zijn aan de in punt 3.2.1 a) beschreven kenmerken waaraan zeewier moet voldoen om als biologisch te worden beschouwd.


33. weist darauf hin, dass die Beschleunigung von Genehmigungsverfahren und die Entwicklung neuer Finanzierungsmöglichkeiten für neue und insbesondere für energieeffiziente und innovative Infrastrukturprojekte Voraussetzungen dafür sind, dass die europäischen Energie- und Klimaschutzziele planmäßig erreicht werden; betont, dass die neuen Infrastrukturprojekte den Zielen der langfristigen Energie- und Klimaschutzpolitik der EU entsprechen müssen;

33. merkt op dat kortere vergunningsprocedures en nieuwe financieringsmethoden voor nieuwe en vooral energie-efficiënte en innovatieve infrastructuurprojecten een essentiële voorwaarde zijn om de Europese energie- en klimaatdoelstellingen op tijd te realiseren; benadrukt dat nieuwe infrastructuurprojecten moeten aansluiten bij de energie- en klimaatdoelstellingen van de EU op lange termijn;


25. weist erneut darauf hin, dass die interinstitutionellen Vereinbarungen wichtige Instrumente zur Koordinierung und Organisation der Arbeitsbeziehungen zwischen den Organen sind; ist der Auffassung, dass diese Vereinbarungen den verfassungsmäßigen und organischen Bestimmungen entsprechen müssen; ist der Auffassung, dass die Voraussetzungen zur Befassung des Gerichtshofs mit derartigen Rechtsakten auf eine erhebliche Anzahl von Mitgliedern des Europäischen Parlaments ausgeweitet werden sollten, um dem Gerichtsh ...[+++]

25. herhaalt dat interinstitutionele akkoorden een belangrijk instrument zijn voor de coördinatie en de regeling van de werkrelaties tussen de instellingen; meent dat die overeenkomsten in overeenstemming moeten zijn met de constitutionele en organieke bepalingen; is van mening dat met het oog op een doelmatiger controle door het Hof van Justitie ook een aanzienlijk aantal Europese parlementsleden deze rechterlijke instelling omtrent zulke besluiten zou moeten kunnen raadplegen;


Diese Kriterien und Voraussetzungen entsprechen denjenigen, die nach den Bestimmungen des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1663/95(5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2245/1999(6), für die EAGFL-Garantie von den Zahlstellen erfuellt werden müssen.

Die criteria en voorwaarden zijn gebaseerd op die waaraan de betaalorganen moeten voldoen overeenkomstig de in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1663/95 van de Commissie(5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2245/1999(6), vastgestelde voorschriften van het EOGFL-Garantie.


Diese Kriterien und Voraussetzungen entsprechen denjenigen, die nach den Bestimmungen des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1663/95(5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2245/1999(6), für die EAGFL-Garantie von den Zahlstellen erfuellt werden müssen.

Die criteria en voorwaarden zijn gebaseerd op die waaraan de betaalorganen moeten voldoen overeenkomstig de in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1663/95 van de Commissie(5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2245/1999(6), vastgestelde voorschriften van het EOGFL-Garantie.


(3) Zusätzlich zu den in Artikel 7 festgelegten Voraussetzungen müssen Hafenvorhaben von gemeinsamem Interesse im Zusammenhang mit den dem transeuropäischen Seehafennetz angehörenden Häfen den Kriterien und Spezifikationen in Anhang II entsprechen".

3. Naast de in artikel 7 vermelde criteria voldoen zeehavenprojecten van gemeenschappelijk belang en projecten die samenhangen met zeehavens die deel uitmaken van het trans-Europese zeehavennet tevens aan de criteria en specificaties in bijlage II".


Pflanzkartoffeln müssen den aufgrund des Artikels 15 der Richtlinie 66/403/EWG des Rates [3] festgelegten Voraussetzungen entsprechen.

Pootaardappelen moeten voldoen aan de voorwaarden en bepalingen die op grond van artikel 15 van Richtlijn 66/403/EEG van de Raad (3) zijn vastgesteld.


Ölsaaten und ölhaltige Früchte zur Aussaat müssen den aufgrund des Artikels 15 der Richtlinie 69/208/EWG des Rates [5] festgelegten Voraussetzungen entsprechen.

Oliehoudende zaden en vruchten, bestemd voor zaaidoeleinden, moeten voldoen aan de voorwaarden en bepalingen die op grond van artikel 15 van Richtlijn 69/208/EEG van de Raad (5) zijn vastgesteld.


Süsser Mais, Spelz, Hybridmais zur Aussaat, Reis und Sorghum zur Aussaat müssen den aufgrund des Artikels 16 der Richtlinie 66/402/EWG des Rates [4] festgelegten Voraussetzungen entsprechen.

Suikermaïs, spelt, maïshybriden voor zaaidoeleinden, rijst en sorghohybriden, bestemd voor zaaidoeleinden, moeten voldoen aan de voorwaarden en bepalingen die op grond van artikel 16 van Richtlijn 66/402/EEG van de Raad (4) zijn vastgesteld.


w