Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorausschau 2007—2013 wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Das gemeinsame Unternehmen SESAR wurde 2007 gegründet, um alle ATM-bezogenen Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten in der EU innerhalb der finanziellen Vorausschau 2007-2013 zu koordinieren, weshalb das Mandat ursprünglich bis zum 31. Dezember 2016 befristet wurde.

Deze gemeenschappelijke onderneming is in 2007 opgericht voor de periode tot en met 31 december 2016. Ze coördineert alle onderzoek- en ontwikkelingsactiviteiten in verband met ATM in de EU in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013.


Mit dem in der Mitteilung der Kommission[13] erklärten Grundsatz „ein Instrument je Politikbereich“, der zur Verbesserung der Effizienz der Gemeinschaftsmaßnahmen beitragen soll, und der Mitteilung der Kommission über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 wurde die Verantwortung für die Verwaltung der humanitären Nahrungsmittelhilfe mit Wirkung vom 1. Januar 2007 von der GD AIDCO auf die GD ECHO übertragen.

Door het beginsel van " één instrument per beleidsgebied ", dat is vastgesteld in de mededeling van de Commissie[13] om de doeltreffendheid van het communautaire optreden te verbeteren, en de mededeling van de Commissie over de financiële vooruitzichten 2007-2013, is de verantwoordelijkheid voor het beheer van de humanitaire voedselhulp met ingang van 1 januari 2007 van DG AIDCO naar DG ECHO overgedragen.


In der Vereinbarung über die finanzielle Vorausschau 2007-2013 wurde ferner die Mittelausstattung des siebten Forschungsrahmenprogramms um 30 % gegenüber dem Kommissionsvorschlag gekürzt.

Er moet ook aan herinnerd worden dat, nadat overeenstemming was bereikt over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013, de financiële bijdrage aan het Zevende kaderprogramma voor onderzoek ten opzichte van het Commissievoorstel met 30% werd verlaagd.


Gemäß der Finanziellen Vorausschau 2007—2013 wurde Portugal ein Betrag in Höhe von 320 Mio. EUR zugewiesen, der von dem Erfordernis der nationalen Kofinanzierung gemäß Artikel 70 Absätze 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 ausgenommen werden kann.

Eveneens volgens het genoemde financiële kader voor de periode 2007-2013 wordt aan Portugal een bedrag van 320 miljoen EUR toegewezen dat niet afhankelijk mag worden gesteld van nationale medefinanciering overeenkomstig artikel 70, leden 3 en 4, van Verordening (EG) nr. 1698/2005.


In der Mitteilung der Kommission zur Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2007–2013 wurde eine Reform der Außenhilfe einschließlich der Heranführungshilfe empfohlen[5].

In de mededeling van de Commissie betreffende de financiële vooruitzichten voor de periode 2007–2013[5] is gepleit voor een hervorming van de externe steun, met inbegrip van de pretoetredingssteun.


Bei der Ausarbeitung der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 wurde von Anfang an auch nach Maßgabe politischer Überlegungen verfahren, um ein angemessenes Verhältnis zwischen den politischen Zielen und den für ihre Verwirklichung bereitgestellten Mitteln zu gewährleisten.

Bij de voorbereiding van de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 stond vanaf het begin een beleidsgerichte aanpak voorop, met het oog op de samenhang tussen de politieke doelstellingen en de in dat verband toegewezen bedragen.


Der Rat wurde vom Vorsitz über die Beratungen des Ausschusses der Ständigen Vertreter (AStV) über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 unterrichtet und führte einen Meinungsaustausch.

De Raad werd door het voorzitterschap geïnformeerd over de werkzaamheden van het Comité van permanente vertegenwoordigers met betrekking tot de financiële vooruitzichten van de EU voor 2007-2013, en wisselde hierover van gedachten.


Die Sicherheitsforschung wurde bereits in die nächste finanzielle Vorausschau der Union für 2007-2013 einbezogen.

Er zij nog op gewezen dat veiligheidsonderzoek al is opgenomen in de voorgestelde financiële vooruitzichten van de Unie voor 2007-2013.


Noch vor der Sitzung der Kommission am 10. Februar über die finanzielle Vorausschau der Europäischen Union für den Zeitraum 2007-2013 wird Albert Bore den Präsidenten der Kommission über seine kategorische Ablehnung einer Ausgabenobergrenze von 1% des BIP in Kenntnis setzen, wie sie von der britischen, deutschen, französischen, niederländischen, schwedischen und österreichischen Regierung im Dezember letzten Jahres in einem offenen Brief an den Präsidenten der Kommission vorgeschlagen wurde ...[+++]

Voorafgaand aan de vergadering van de Commissie van 10 februari over de financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007-2013 zal voorzitter Albert Bore aan Romano Prodi duidelijk maken dat hij een groot tegenstander is van een uitgavenplafond van 1% van het BBP, zoals dat door de Engelse, Duitse, Franse, Nederlandse, Zweedse en Oostenrijkse regering wordt voorgesteld in een open brief aan de Commissie van afgelopen december.


Seither wurde die Finanzielle Vorausschau fortgeschrieben: 1992 für den Zeitraum 1993-1999 („Delors-Paket II"), 1999 für den Zeitraum 2000-2006 („ Agenda 2000 ") und 2006 für den Zeitraum 2007-2013.

Hiermee konden de nodige middelen voor de budgettaire uitwerking van de Europese Akte worden vrijgemaakt. Sindsdien worden de financiële vooruitzichten telkens opnieuw opgesteld, in 1992 voor de periode 1993-1999 (het pakket Delors II), en in 1999 voor de periode 2000-2006 (de Agenda 2000) en in 2006 voor de periode 2007-2013.


w