Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorausschau 2007-2013 vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

å Finanzrahmen (ausgehend davon, dass der in der finanziellen Vorausschau (2007-2013): vorgeschlagene Betrag von 740 Mio. € angenommen wird): 106 Mio. € pro Jahr (im Vergleich dazu: für Marco Polo I betrug der Finanzrahmen 25 Mio. € pro Jahr).

· Financieel kader (aangenomen dat het in de Financiële Vooruitzichten (2007-2013) voorgestelde bedrag van 740 miljoen euro wordt goedgekeurd): 106 miljoen euro per jaar (ter vergelijking: voor Marco Polo I bedroeg het financieel kader 25 miljoen euro per jaar).


Werden diese Finanzmittel nicht zur Verfügung gestellt, kann das Projekt „Retentionsbecken bei Ratibor (Racibórz) an der Oder“ für eine Finanzierung durch Kohäsionsfondsmittel im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau (2007-2013) vorgeschlagen werden.

Als deze financiële middelen niet worden vrijgemaakt, kan er een voorstel worden gedaan voor financiering van het project "Raciborz Dolny hoogwaterbeschermingsreservoir in de rivier Oder" uit hoofde van het Cohesiefonds op grond van het Reglement voor de volgende financiële vooruitzichten (2007-2013).


Werden diese Finanzmittel nicht zur Verfügung gestellt, kann das Projekt „Retentionsbecken bei Ratibor (Racibórz) an der Oder“ für eine Finanzierung durch Kohäsionsfondsmittel im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau (2007-2013) vorgeschlagen werden.

Als deze financiële middelen niet worden vrijgemaakt, kan er een voorstel worden gedaan voor financiering van het project "Raciborz Dolny hoogwaterbeschermingsreservoir in de rivier Oder" uit hoofde van het Cohesiefonds op grond van het Reglement voor de volgende financiële vooruitzichten (2007-2013).


Die Regionalpolitik hat sich in diesem Kontext als sehr wirksam erwiesen. Daher hat die Kommission im Rahmen der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 vorgeschlagen, bei den Strukturfonds eine Reserve für unvorhergesehene Ereignisse zu bilden (1 % der Mittel für das Ziel „Konvergenz“ und 3 % der Mittel für das Ziel „Wettbewerbsfähigkeit“ pro Jahr und pro Mitgliedstaat), die in enger Absprache mit den regionalen Behörden und den Sozialpartnern auch für diesen Zweck verwendet werden soll.

Her regionaal beleid heeft zijn doeltreffendheid op dit gebied bewezen. Daarom heeft de Commissie in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 voorgesteld om in de Structuurfondsen reserves voor onvoorziene uitgaven aan te leggen (ten belope van 1% van de toegewezen middelen voor "Convergentie" en 3% van de toegewezen middelen voor "Concurrentievermogen", per jaar en per lidstaat), die ook voor dit doel zullen worden gebruikt in nauwe samenwerking met de regionale autoriteiten en de sociale partners.


(3) Sämtliche gemeinschaftlichen Finanzbeiträge an das gemeinsame Unternehmen werden mit Ablauf der Geltungsdauer der Finanziellen Vorausschau (2007—2013) eingestellt, es sei denn, der Rat beschließt auf Vorschlag der Kommission etwas anderes.

3. Alle communautaire financiële bijdragen aan de gemeenschappelijke onderneming worden gestaakt bij het verstrijken van de periode 2007-2013 van de financiële vooruitzichten, behoudens andersluidende beslissing van de Raad op basis van een voorstel van de Commissie.


Die Kommission hat in ihren Vorschlägen für die nächste Finanzielle Vorausschau (2007-2013), die dem Parlament und dem Rat vorgelegt wurden, eine neue Rubrik 3 „Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht“ mit einer Mittelausstattung von insgesamt 24,705 Milliarden Euro vorgeschlagen, von denen 65 % der Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts dienen sollen.

De Commissie heeft in haar voorstellen voor het volgende financiële kader van de Unie (2007-2013) die aan het Parlement en de Raad werden voorgelegd, een nieuwe rubriek 3 over burgerschap, vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid met een totale omvang van € 24,705 mld. opgenomen, waarvan 65% voor de verwezenlijking van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid is bestemd.


Das vorgeschlagene Gesamtbudget soll sich im Rahmen der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 auf 235 Millionen Euro belaufen.

De totale begroting die in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 wordt voorgesteld, omvat 235 miljoen euro.


In ihren Mitteilungen „ Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen – Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013 “[12] und „ Finanzielle Vorausschau 2007-2013 “[13] wies die Kommission auch darauf hin, dass bei der Revision der Rechtsinstrumente im Hinblick auf die nächste Finanzielle Vorausschau eine starke Vereinfachung erreicht werden muss.

In haar mededelingen “ Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst – Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007 - 2013” [12] en “ Financiële vooruitzichten 2007 - 2013” [13] wees de Commissie er tevens op dat het belangrijk is om de herziening van de rechtsinstrumenten van de volgende financiële vooruitzichten te gebruiken om flinke vooruitgang naar meer eenvoud tot stand te brengen.


In ihren Mitteilungen „ Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen – Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013 “[33] und „ Finanzielle Vorausschau 2007-2013 “[34] wies die Kommission auch darauf hin, dass bei der Revision der Rechtsinstrumente im Hinblick auf die nächste Finanzielle Vorausschau eine starke Vereinfachung erreicht werden muss.

In haar mededelingen “ Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst – Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007 - 2013” [33] en “ Financiële vooruitzichten 2007 - 2013” [34] wees de Commissie er tevens op dat het belangrijk is om de herziening van de rechtsinstrumenten van de volgende financiële vooruitzichten te gebruiken om flinke vooruitgang naar meer eenvoud tot stand te brengen.


- Für die neue Finanzielle Vorausschau (2007-2013) schlug die Kommission in Artikel 6 des Entwurfes einer Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung des Außengrenzenfonds für den Zeitraum 2007-2013 innerhalb des Rahmenprogramms „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ eine Sonderregelung („Kaliningrad-Transitregelung“) vor.

- Met betrekking tot de nieuwe financiële vooruitzichten 2007-2013 heeft de Commissie een afzonderlijk mechanisme voorgesteld ("de doorreisregeling voor Kaliningrad") in artikel 6 van de (ontwerp)beschikking van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van het Buitengrenzenfonds voor de periode 2007-2013, als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van migratiestromen".


w