Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor zwanzig tagen wurde mein » (Allemand → Néerlandais) :

Vor zwanzig Tagen wurde mein eigenes Land, Italien, ebenfalls schwer getroffen in den Regionen Venetien, wo es zu zwei Todesfällen kam, Friaul-Julisch Venetien, Ligurien und Kalabrien mit jeweils einem Todesfall und der Region Salerno in Kampanien und der Toskana, wo drei Personen starben; dutzende von Verletzten mussten aus dem Schlamm und Schutt gerettet werden und in Rovigo wird noch eine Person vermisst.

Twintig dagen geleden zijn ook in mijn land, Italië, enkele regio's zwaar getroffen: Veneto, waar twee mensen de dood vonden, Friuli-Venezia Giulia, Ligurië en Calabrië, waar één dode viel, de provincie Salerno in Campanië en Toscane, waar drie mensen omkwamen.


Die Kommission bestätigt oder revidiert ihren Beschluss und die in Absatz 5 erwähnte Beschwerdefrist von zwanzig Tagen beginnt an dem Tag, an dem dem Betreffenden diese Bestätigung oder Revision notifiziert wurde.

De commissie bevestigt of herziet haar beslissing en de in het vijfde lid vermelde verhaaltermijn van twintig dagen gaat slechts in op de dag waarop de betrokkene kennis is gegeven van die bevestiging of herziening.


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 4. Februar 2015 in Sachen Marianne Paelinck gegen das Amt für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit, dessen Ausfertigung am 12. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen folgende Vorabentsc ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 4 februari 2015 in zake Marianne Paelinck tegen de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februa ...[+++]


AG, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 39, 59 Absatz 2, 86/1 und 86/2 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge in der vor dem 1. Januar 2014 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dazu führen, dass ceteris paribus - einerseits die Arbeitgeber von Angestellten, die ab dem 1. Januar 2012 oder später beschäftigt waren und ein tatsächliches oder vertragliches Dienstalter zwischen zehn und zwanzig Jahren nachweisen, ...[+++]

, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 39, 59, tweede lid, 86/1 en 86/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en ...[+++]


Die Vorabentscheidungsfrage betrifft die Vereinbarkeit dieser Artikel mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, « indem sie dazu führen, dass ceteris paribus - einerseits die Arbeitgeber von Angestellten, die ab dem 1. Januar 2012 oder später beschäftigt waren und ein tatsächliches oder vertragliches Dienstalter zwischen zehn und zwanzig Jahren nachweisen, welche vor dem 1. Januar 2014 zur Entlassung der genannten Angestellten übergehen, wegen solcher Entlassungen eine Entlassungsentschädigung, die der Entlohnung von 360 Tagen entsprich ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van die artikelen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 overgaan tot het ontslag van de genoemde bedienden, wegens dergelijke ontslagen compensatoire opzeggingsvergoedingen moeten betalen die equivalent zijn met ...[+++]


(6) Nur ausfüllen, wenn Einspruch erhoben wurde. (7) Der Einspruch muss innerhalb von tien Tagen nach Aushändigung des vorliegenden Berichtes vor der Einspruchskammer erhoben werden. (8) Fällt die Zwischenbeurteilung/-bewertung des Personalmitglieds ungenügend oder mangelhaft aus, so kann keine positive Gesamtnote erfolgen.

3. Bij de beoordeling/evaluatie toegekende vermelding 4. Motivering .


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Karas, meine Damen und Herren! Erst vor wenigen Tagen wurde im Basler Ausschuss eine Vereinbarung getroffen. Ich halte es für sehr wichtig, dass das Parlament sein Engagement für eine Bankenreform deutlich macht und zeigt, dass sich Europa auf eine Art und Weise verhält und verhalten muss, die seiner globalen Positionierung entspricht.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Karas, dames en heren, slechts enkele dagen nadat er in het Comité van Bazel overeenkomst is bereikt, denk ik dat het zeer belangrijk is dat het Parlement betrokkenheid toont bij de bancaire hervorming en duidelijk laat zien dat Europa handelt en moet handelen in overeenstemming met haar positie in de wereld.


Vor zehn Tagen wurde meine Stadt Antwerpen abermals durch brutale und rassistische Gewalt aufgeschreckt, als am helllichten Tag mitten im Stadtzentrum sechs junge Migranten einen 53-jährigen Zugführer in einem Bus der öffentlichen Verkehrsbetriebe zu Tode traten, weil er es gewagt hatte, sie aufzufordern, weniger Radau zu machen.

Tien dagen geleden werd mijn stad Antwerpen opnieuw opgeschrikt door brutaal en racistisch geweld. Op een bus van het openbaar vervoer hebben zes allochtone jongeren in volle stadscentrum en op klaarlichte dag een 53-jarige treinbestuurder doodgestampt omdat hij hun durfde te vragen om wat minder kabaal te maken.


Herr Präsident, ich glaube, meine Redezeit läuft ab, und es wäre eine Schande, wenn ich nicht noch einige andere Fragen ansprechen würde, die ich mit Ihnen diskutieren möchte, da sich in den letzten zwanzig Tagen so viel getan hat.

Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat mijn tijd er bijna op zit, en ik zou het jammer vinden als ik niets meer zou kunnen zeggen over de andere kwesties waarover ik het met u wilde hebben, in het licht van alles wat er de afgelopen twintig dagen is gedaan.


Vor einigen Tagen wurden zwanzig Personen wegen Handels mit pädophilem Hardcore-Material - Kinder im Alter von zwei, vier, fünf und sechs Jahren, Bestialitäten und andere Dinge schlimmster Natur – verhaftet, doch keiner von denen wurde namentlich genannt.

Een paar dagen geleden zijn twintig personen opgepakt voor het verspreiden van harde kinderporno: kinderen van twee, vier, vijf, zes jaar, bestialiteiten en zulke smeerlapperij en niemand van hen werd bij naam genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor zwanzig tagen wurde mein' ->

Date index: 2024-06-14
w