Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor vielen jahren seinen anfang nahm " (Duits → Nederlands) :

Das Eurochemistry-Siegel nahm seinen Anfang auf Bachelor-Ebene, wurde mittlerweile jedoch auch für Master- und Doktoratsstudiengänge eingeführt.

Het Chemistry Eurolabel is op bachelorniveau begonnen, maar bestaat nu ook voor de master- en doctorsgraad.


Zunächst ist, wie Frau Lienemann sagte, die Nachhaltigkeit ein Prozess, und die Wasseraufbereitung, die Verbesserung der Wasserqualität sowie die Wasserpolitik sind Teil eines Prozesses, der vor vielen Jahren seinen Anfang nahm.

Ten eerste, zoals mevrouw Lienemann zei, is duurzaamheid een proces, en waterbehandeling, verbeteringen aan de kwaliteit van water en waterbeleid vormen een deel van een proces waaraan we vele jaren geleden zijn begonnen.


– Herr Präsident, die bedeutsamen Ereignisse in Nordafrika könnten sich auf den künftigen Wohlstand und Frieden der westlichen Zivilisation sowohl im negativen als auch im positiven Sinne sehr stark auswirken. Wir sind derzeit jedoch Zeugen des Ergebnisses eines Prozesses, der vor 40 Jahren seinen Anfang nahm.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, de ernstige gebeurtenissen in Noord-Afrika kunnen vergaande, gunstige of ongunstige, gevolgen hebben voor de toekomstige welvaart en vrede van de westerse beschaving, maar we zien nu het resultaat van een proces dat veertig jaar geleden al is begonnen.


Wir sind nun langsam am Ende eines schwierigen und langjährigen Prozesses angelangt, der vor vielen Jahren seinen Anfang nahm und in einen freien, sicheren und gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraum münden wird.

We naderen dus het einde van een lastige en inspannende taak, waarmee we vele jaren geleden zijn begonnen, en die zal resulteren in een vrije, veilige en gemeenschappelijke markt voor de Europese burgerluchtvaart.


PO macht geltend, dass SeaFrance schon seit vielen Jahren weitaus höhere Verluste als Gewinne verzeichne (120 Mio. EUR Nettoverluste über den Zeitraum), was bedeute, dass SeaFrance seinen Aktionären/Investoren erst sehr langfristig wieder eine Rendite in Aussicht stellen könnte.

PO merkt op dat de verliezen van SeaFrance sinds een groot aantal jaren veel groter zijn dan haar winsten (een nettoverlies van 120 miljoen EUR in de betreffende periode), wat betekent dat SeaFrance pas over zeer lange tijd in staat is om de aandeelhouders/investeerders een rendement op investeringen te bieden.


I. in der Erwägung, dass Spanien beschlossen hat, Gibraltar solle im Zuge der bestehenden Zusammenarbeit zwischen beiden Partnern die Verantwortung für die New Flame übernehmen, da der Vorfall insofern im Hafen von Gibraltar seinen Anfang nahm, als die New Flame den Hafen ohne Genehmigung verließ,

I. overwegende dat Spanje heeft uitgemaakt dat Gibraltar in het kader van de onderlinge samenwerking voor de berging van de New Flame moest zorgen, aangezien het incident in de haven van Gibraltar was begonnen toen het schip daar zonder toestemming uitvoer,


In diesen Jahren zwischen den beiden Weltkriegen nahm auch die Berufsorganisation der Gemüsebauern, die um die Jahrhundertwende ihren Anfang genommen hatte, konkretere Form an.

Eind negentiende eeuw begonnen de groentetelers zich te organiseren.


Das Eurochemistry-Siegel nahm seinen Anfang auf Bachelor-Ebene, wurde mittlerweile jedoch auch für Master- und Doktoratsstudiengänge eingeführt.

Het Chemistry Eurolabel is op bachelorniveau begonnen, maar bestaat nu ook voor de master- en doctorsgraad.


Im Laufe der letzten drei Jahre war die Kommission an einem umfassenden Prozess der Revision des gemeinschaftlichen Kartellrechts beteiligt, der mit der neuen Verordnung zu den Artikeln 81 und 82, die an die Stelle der einstigen Verordnung 17/62 trat, seinen Anfang nahm.

De afgelopen drie jaar is de Commissie bezig geweest met een ingrijpende herziening van de communautaire antitrustregelgeving. Deze herziening is begonnen met de nieuwe verordening inzake de artikelen 81 en 82, die de oude verordening 17/62 vervangt.


Andererseits sind die Begründungen für die Notwendigkeit, einem volljährigen Adoptierten die Beibehaltung des Namens, den er vor der Adoption hatte, zu ermöglichen - was vornehmlich seinen beruflichen Interessen entspricht -, kaum sachdienlich in bezug auf minderjährige Adoptierte, bei denen der Gesetzgeber davon ausgehen konnte, dass die soziale Garantie des unveränderlichen Namens begrenzter gelten kann als für Volljährige, da der Name der Erstgenannten nicht seit vielen Jahren ...[+++]kannt ist.

Anderzijds, zijn de motieven die worden geciteerd tot staving van de noodzaak om de meerderjarige geadopteerde de mogelijkheid te bieden de naam die hij vóór de adoptie had, te behouden - voornamelijk zijn beroepsbelang - weinig pertinent voor de minderjarige geadopteerden, ten aanzien van wie de wetgever vermocht van oordeel te zijn dat de sociale waarborg, geboden door de onveranderlijkhe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor vielen jahren seinen anfang nahm' ->

Date index: 2025-01-10
w