Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor unterdrückung fliehen mussten » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere gemeinsame Geschichte ist geprägt von Millionen von Europäern, die vor religiöser und politischer Verfolgung, vor Krieg, vor Diktatur und vor Unterdrückung fliehen mussten.

Onze gemeenschappelijke geschiedenis is vormgegeven door miljoenen Europeanen die op de vlucht sloegen voor religieuze of politieke vervolging, voor oorlog, dictatoriale regimes of andere vormen van onderdrukking.


Ziel ist die Förderung der Resilienz und Eigenständigkeit der Menschen, die aus ihrer Heimat fliehen mussten, durch hochwertige Bildung und durch Zugang zu wirtschaftlichen Chancen und Sozialschutz.

Het doel is de bevordering van de weerbaarheid en zelfredzaamheid van gedwongen ontheemde personen via kwalitatief onderwijs, toegang tot economische kansen en sociale bescherming.


ist sich darüber im Klaren, dass die politische und soziale Instabilität im südlichen Mittelmeerraum zusammen mit Unterdrückung, wirtschaftlichen Schwierigkeiten in verschiedenen Branchen sowie der fortgesetzten Umweltverschmutzung entscheidende Triebkräfte für die Migration der Bevölkerung innerhalb und aus der Region sind, die wohl andauern wird, da immer mehr Menschen vor politischen Unruhen und Armut fliehen;

erkent dat de politieke en sociale instabiliteit in het Zuidelijke Middellandse-Zeegebied, die gepaard gaat met repressie, economische problemen in tal van sectoren en een voortdurende achteruitgang van het milieu, de belangrijkste achterliggende reden is van de migratie van hele bevolkingsgroepen binnen de regio en naar elders, en dat hier voorlopig geen einde aan lijkt te komen, omdat steeds meer mensen op de vlucht slaan voor de politieke wanorde en de armoede;


So ist die Situation in Sudan nach wie vor überaus besorgniserregend: Gewalt und Erpressung sind für die Zivilbevölkerung weiterhin an der Tagesordnung; viele mussten in andere Landesteile oder Nachbarländer fliehen.

Als voorbeelden kunnen worden genoemd Soedan, waar de situatie zorgwekkend blijft: geweld en afdreiging tegenover de burgerbevolking gaan door en hebben opnieuw vele mensen gedwongen te vluchten naar andere delen van het land of de buurlanden.


9. ist davon überzeugt, dass die Grenzen für Personen, die vor Unterdrückung fliehen und in den Mitgliedstaaten der Union einen Asylantrag stellen, offen bleiben müssen; verlangt, dass im Bereich der Asylpolitik die Genfer Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vollständig eingehalten wird;

9. is ervan overtuigd dat de grenzen open moeten blijven voor personen die repressie proberen te ontvluchten en in de lidstaten van de Unie een asielaanvraag indienen; eist dat in het kader van het asielbeleid ten volle rekening wordt gehouden met het Verdrag van Genève inzake de status van vluchtelingen;


9. ist davon überzeugt, dass die Grenzen für Personen, die vor Unterdrückung fliehen und in den Mitgliedstaaten der Union einen Asylantrag stellen, offen bleiben müssen; verlangt, dass im Bereich der Asylpolitik die Genfer Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vollständig eingehalten wird;

9. is ervan overtuigd dat de grenzen open moeten blijven voor personen die repressie proberen te ontvluchten en in de lidstaten van de Unie een asielaanvraag indienen; eist dat in het kader van het asielbeleid ten volle rekening wordt gehouden met het Verdrag van Genève inzake de status van vluchtelingen;


Außerdem herrscht die einhellige Auffassung, dass die EU-Grenzen für Personen, die vor Unterdrückung fliehen und in den Mitgliedstaaten der Union einen Asylantrag stellen, offen bleiben müssen.

Iedereen is het er verder ook over eens dat de communautaire grenzen open moeten blijven voor personen die vluchten voor onderdrukking en een verzoek om asiel indienen in de lidstaten van de Unie.


9. ist davon überzeugt, dass die Grenzen für Personen, die vor Unterdrückung fliehen und in den Mitgliedstaaten der Union einen Asylantrag stellen, offen bleiben müssen;

9. is ervan overtuigd dat de grenzen open moeten blijven voor personen die repressie proberen te ontvluchten en in de lidstaten van de Unie een asielaanvraag indienen;


3. ist der Auffassung, daß die illegale Einwanderung insbesondere auf die Verschärfung der Ungleichheiten in der Welt in Verbindung mit der Globalisierung des kapitalistischen Systems und auf die Politik der Schließung der Grenzen zurückzuführen ist, so daß die Menschen, die vor Elend oder Unterdrückung fliehen, gezwungen sind, auf sämtliche ihnen zu Gebote stehenden Möglichkeiten zurückzugreifen, einschließlich solcher, die ihre Gesundheit und ihr Leben gefährden;

3. is van mening dat de illegale immigratie hoofdzakelijk wordt veroorzaakt door de toespitsing van de ongelijkheden in de wereld die verband houden met de globalisering van het kapitalistische stelsel en het beleid inzake sluiting van de grenzen, zodat mensen die de ellende of de onderdrukking ontvluchten gedwongen zijn alle mogelijke middelen te gebruiken, met inbegrip van de middelen die hun gezondheid en hun ...[+++]


-Angehen des Problems von Flucht und Vertreibung und Eintreten für internationalen Schutz gemäß dem Grundsatz der gemeinsamen Verantwortung, indem dazu beigetragen wird, das menschliche Kapital derer, die aus ihrer Heimat fliehen mussten, zu bewahren und zu verbessern, den Schutz dieser Menschen zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass sich für Geflüchtete und ihre Aufnahmegemeinschaften letztlich Entwicklungsvorteile ergeben.

-Bestrijden van gedwongen ontheemding en bevorderen van internationale bescherming op basis van het beginsel van verdeling van verantwoordelijkheid, door het menselijk kapitaal van degenen die gedwongen werden hun huizen te verlaten, te behouden en te versterken, hun bescherming te verzekeren en uiteindelijk te voorzien in ontwikkelingsvoordelen voor de ontheemden en hun gastlanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor unterdrückung fliehen mussten' ->

Date index: 2024-05-28
w