Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor mitternacht desselben tages » (Allemand → Néerlandais) :

a) Es ist die koordinierte Weltzeit (UTC) zu verwenden und in Stunden und Minuten sowie gegebenenfalls Sekunden des um Mitternacht beginnenden 24-Stunden-Tages anzugeben.

a) Er wordt gebruikgemaakt van gecoördineerde universele tijd (UTC), uitgedrukt in uren, minuten en, voor zover nodig, seconden van het etmaal dat middernacht begint.


Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachdem die in Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Einleitungssitzung stattgefunden hat und kein Ve ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer d ...[+++]


– unter Hinweis auf den Besuch des Präsidenten der Kommission, José Manuel Barroso, und des für Inneres zuständigen Mitglieds der Kommission, Cecilia Malmström, am 9. Oktober 2013 in Lampedusa und die Aussprachen desselben Tages im Plenum über die Migrationspolitik der EU im Mittelmeerraum unter besonderer Berücksichtigung der tragischen Ereignisse vor Lampedusa,

– gezien het bezoek van de voorzitter van de Europese Commissie, Jose Manuel Barroso, en de commissaris voor Binnenlandse Zaken, Cecilia Malmström, aan Lampedusa op 9 oktober 2013 en het daaraan gerelateerde plenair debat op dezelfde dag over het migratiebeleid van de EU in het Middellandse Zeegebied, met bijzondere aandacht voor de tragische gebeurtenissen bij Lampedusa,


– unter Hinweis auf den Besuch des Präsidenten der Kommission, José Manuel Barroso, und des für Inneres zuständigen Mitglieds der Kommission, Cecilia Malmström, am 9. Oktober 2013 in Lampedusa und die Aussprache desselben Tages im Plenum über die Migrationspolitik der EU im Mittelmeer unter besonderer Berücksichtigung der tragischen Ereignisse vor Lampedusa,

– gezien het bezoek van de voorzitter van de Commissie, Jose Manuel Barroso, en de commissaris voor Binnenlandse Zaken, Cecilia Malmström, aan Lampedusa op 9 oktober 2013 en het daaraan gerelateerde plenair debat op dezelfde dag over het migratiebeleid van de EU in het Middellandse-Zeegebied, met bijzondere aandacht voor de tragische gebeurtenissen bij Lampedusa,


Etwa 30% der 1510 öffentlich zugänglichen Bargeldautomaten sollen bis 00:30 und etwa 80% bis 6:00 am 1. Januar 2007 umgestellt sein, während die restlichen 20% vor Mitternacht desselben Tages umgestellt sein sollen.

Op 1 januari 2007 zullen naar verwachting rond 30% van de 1 510 openbaar toegankelijke geldautomaten vóór 00.30 uur en circa 80% vóór 06.00 uur zijn omgeschakeld, terwijl de resterende 20% volgens plan vóór middernacht diezelfde dag moet zijn aangepast.


Am 2. Januar 2009, als klar wurde, dass allmählich die Lieferungen in die EU beeinträchtigt werden, gab die tschechische Präsidentschaft im Namen der EU eine offizielle Erklärung ab, und früh am Morgen desselben Tages empfingen wir in Prag eine von Energieminister Juri Prodan geleitete ukrainische Delegation.

Op 2 januari 2009, toen de gevolgen voor de leveringen aan de EU langzaam merkbaar werden, gaf het Tsjechisch voorzitterschap namens de EU een formele verklaring af en diezelfde dag ontvingen we ’s ochtends vroeg in Praag een Oekraïense delegatie onder leiding van de minister van Energie, Yuriy Prodan.


Hinweis: Der Beginn eines neuen Tages ist Mitternacht (Zeit: 00:00).

Opmerking: Een nieuwe dag vangt aan om middernacht (tijd: 00:00).


die entsprechenden Geschäfte innerhalb desselben Zehn-Tages-Zeitraums fällig werden und auf Märkten mit täglichen Lieferterminen gehandelt werden.

posities in contracten die binnen tien dagen na elkaar aflopen indien de contracten worden verhandeld op markten waar dagelijkse leveringsdata bepaald worden.


die entsprechenden Geschäfte innerhalb desselben Zehn-Tages-Zeitraums fällig werden und auf Märkten mit täglichen Lieferterminen gehandelt werden.

posities in contracten die binnen tien dagen na elkaar aflopen indien de contracten worden verhandeld op markten waar dagelijkse leveringsdata bepaald worden.


Der Bericht über den Gipfel von Feira wurde am Dienstag morgen herausgegeben. Der Bericht über die Entlastungssitzung am Dienstag vormittag wurde um 21.12 Uhr abends herausgegeben. Der Bericht über Simbabwe, Dienstag nachmittag, wurde um 22.55 Uhr abends herausgegeben. Der Bericht über die Europäische Zentralbank vom Mittwoch morgen wurde um 20.00 Uhr desselben Tages ausgegeben.

Het verslag over de Top van Feira is uitgestuurd op dinsdagmorgen. Het verslag over de kwijtingszitting dinsdagmorgen is uitgestuurd om 21.12 uur 's avonds. Het verslag over Zimbabwe, dinsdagnamiddag, is uitgestuurd om 22.55 uur 's avonds. Het verslag over de Europese Centrale Bank woensdagmorgen is uitgestuurd om 20.00 uur van dezelfde dag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor mitternacht desselben tages' ->

Date index: 2025-03-04
w