Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor mehr oder weniger denselben problemen stünden » (Allemand → Néerlandais) :

Auf den Weltmärkten für Erdöl und Kohle zahlen die Energieverbraucher weltweit mehr oder weniger denselben Preis, weshalb die Preisunterschiede hier, auch wenn sie zu höheren Kosten für Verbraucher und zu allgemeinen Wettbewerbsvor- und ‑nachteilen führen können, weniger Sorgen bereiten.

Op de mondiale markten voor olie en steenkool betalen de gebruikers van energie wereldwijd ongeveer dezelfde prijzen. Prijsverschillen, die de kosten voor de consument kunnen verhogen en concurrentievoordelen of ‑nadelen kunnen veroorzaken, zijn op deze markten dus geen grote zorg.


Allgemein wurde auf der Konferenz die Notwendigkeit einer europäischen Einwanderungsstrategie unterstrichen, da die Mitgliedstaaten vor mehr oder weniger denselben Problemen stünden, die nicht im Alleingang bewältigt werden könnten (Die ausführlichen Schlussfolgerungen können in Kürze auf der Website des EWSA unter eesc.europa.eu abgerufen werden.)

In breder verband werd er tijdens de conferentie gewezen op de behoefte aan een Europese benadering van immigratie aangezien de lidstaten te maken hebben met in grote lijnen gelijksoortige problemen waarvoor zij individueel geen passende oplossing hebben (De complete conclusies worden binnenkort op de website van het EESC gezet, op eesc.europa.eu.)


Ungeachtet der Konsequenzen des Problems und ohne die oftmals radikalen Lösungen mehr oder weniger gut fundierter Studien zu berücksichtigen, haben wir eine Verantwortung, keine Veränderung der Umwelt zu verursachen, da wir uns nicht ganz sicher sind, welchen Problemen wir uns gegenübersehen werden.

Ongeacht de gevolgen van het CO2-probleem, en zonder de vaak radicale oplossingen die te berde worden gebracht in meer of minder doorwrochte studies in overweging te nemen, is het onze verantwoordelijkheid om te voorkomen dat het milieu verandert, omdat wij niet zeker weten met welke problemen we geconfronteerd zullen worden.


Der Bundesgerichtshof möchte vom Gerichtshof wissen, ob dem Fluggast eine Ausgleichszahlung zusteht, wenn die Verspätung seines Flugs zum Zeitpunkt des Abflugs weniger als drei Stunden betrug, er aber sein Endziel mit einer Verspätung von drei Stunden oder mehr gegenüber der planmäßigen Ankunftszeit erreichte.

Het Bundesgerichtshof wenst van het Hof te vernemen of aan een passagier compensatie kan zijn verschuldigd wanneer zijn vlucht bij vertrek een vertraging heeft opgelopen van minder dan drie uur, maar met een vertraging van drie uur of meer ten opzichte van de aanvankelijk geplande aankomsttijd op zijn eindbestemming arriveert.


Hochwasserschutz und -prävention stehen im Zentrum vom Imprints-Projekt, in dem eine Frühwarnplattform entwickelt wurde, die die Reaktionszeit bei Sturzfluten auf ungefähr zwei Stunden oder sogar weniger verkürzt, was den Menschen mehr Zeit geben kann, um sich in Sicherheit zu bringen.

Het Imprints-project draait rond de preventie en aanpak van overstromingen en heeft tot de ontwikkeling geleid van een platform voor vroegtijdige waarschuwing waarmee de reactietijd bij plotselinge overstromingen tot ongeveer twee uur of zelfs minder wordt teruggebracht – waardoor de bevolking meer tijd heeft om zich in veiligheid te brengen.


Obwohl der Bericht mehr oder weniger eine Zusammenfassung von im Allgemeinen gut bekannten Problemen ist, weist er darauf hin, dass sich Veränderungen in diesen Bereichen nur langsam vollziehen, wie beispielsweise an der unterschiedlichen Entwicklung der Entgelte von Männern und Frauen sichtbar ist.

Ondanks dat dit verslag min of meer een samenvatting van tamelijk bekende problemen is, wijst het ook op het feit dat veranderingen op dit gebied zich slechts langzaam voltrekken. Dit blijkt onder meer uit de ontwikkeling van de verschillen in beloning tussen mannen en vrouwen.


Die Kommission hat angeregt, die kleinen Dienstleistungen von der Notifizierungspflicht für staatliche Beihilfen zu befreien und hat dabei mehr oder weniger vorgeschlagen, dabei denselben Schwellenwert anzuwenden wie für KMU, nämlich einen Jahresumsatz von maximal 50 Millionen Euro.

De Commissie heeft voorgesteld om die kleine diensten vrijstelling te verlenen van de aanmeldingsplicht voor staatssteun en heeft min of meer gesuggereerd dat we daarbij dezelfde grens hanteren als voor het midden- en kleinbedrijf, namelijk een jaaromzet van maximaal 50 miljoen euro.


Nach Ansicht des Berichterstatters beschränkt sich die Kommission lediglich auf die Feststellung von Problemen und mehr oder weniger allgemeine Vorschläge zur Verbesserung der Situation.

In de optiek van de rapporteur beperkt de Commissie zich in haar analyse tot het benoemen van de problemen en het doen van vrij algemene voorstellen voor verbetering van het beeld.


a) bei allen Flügen über eine Entfernung von 1500 km oder weniger um zwei Stunden oder mehr oder

a) van twee uur of meer voor alle vluchten van 1500 km of minder,


(a) bei einem Flug über eine Entfernung von 1500 km oder weniger um zwei Stunden oder mehr oder

(a) twee uur of meer voor vluchten van 1.500 km of minder, of




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor mehr oder weniger denselben problemen stünden' ->

Date index: 2024-08-23
w