Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grünbuch zur Energieeffizienz oder Weniger ist mehr
Mehr oder minder
Mehr oder weniger

Traduction de «oder sogar weniger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Grünbuch zur Energieeffizienz oder Weniger ist mehr

Groenboek inzake energie-efficiëntie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem besteht eine Kluft zwischen scheinbar günstigen Aussichten, wie sie durch kürzlich durchgeführte makroökonomische Analysen belegt werden (Arbeitsmöglichkeiten für tausende Forscher), und ungünstigen Prognosen für den entstehenden Bedarf, da die meisten Forschungsorganisationen ein langsames Wachstum oder sogar Rückgänge bei den privaten und öffentlichen Investitionen verzeichnen müssen und weniger Bereitschaft zeigen, Posten langfristig mit Forschern zu besetzen.

Bovendien is er een kloof tussen op het eerste gezicht gunstige vooruitzichten, zoals vastgesteld bij een recente macro-economische analyse (werkmogelijkheden voor duizenden onderzoekers) en minder gunstige verwachtingen, daar de meeste onderzoekorganisaties te maken hebben met een langzame verlopende toename of zelfs afname van de particuliere en overheidsinvesteringen en met minder interesse in het beschikbaar maken van duurzame posten voor onderzoekers.


Hochwasserschutz und -prävention stehen im Zentrum vom Imprints-Projekt, in dem eine Frühwarnplattform entwickelt wurde, die die Reaktionszeit bei Sturzfluten auf ungefähr zwei Stunden oder sogar weniger verkürzt, was den Menschen mehr Zeit geben kann, um sich in Sicherheit zu bringen.

Het Imprints-project draait rond de preventie en aanpak van overstromingen en heeft tot de ontwikkeling geleid van een platform voor vroegtijdige waarschuwing waarmee de reactietijd bij plotselinge overstromingen tot ongeveer twee uur of zelfs minder wordt teruggebracht – waardoor de bevolking meer tijd heeft om zich in veiligheid te brengen.


Die meisten Mitgliedstaaten haben jedoch noch keine angemessenen Marktreformen umgesetzt, um zu erreichen, dass nationale Kapazitätsmechanismen weniger wichtig oder sogar überflüssig werden.

De meeste lidstaten moeten echter nog passende markthervormingen doorvoeren om een nationaal capaciteitsmechanisme minder noodzakelijk of zelfs overbodig te maken.


Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Durchführung dieses Verfahrens auf nationaler Ebene häufig kompliziert ist und dass dafür unterschiedliche nationale Vorschriften gelten, die wenig transparent sind oder sogar Mehrfachanforderungen darstellen.

De ervaring leert dat tenuitvoerlegging van een dergelijke procedure op nationaal niveau veelal ingewikkeld is en dat er moet worden voldaan aan verschillende nationale eisen die gebrek aan doorzichtigheid vertonen, of die zelfs dubbel werk betekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Konzentration der Forschungsmittel auf wenige Bereiche und Einrichtungen wird in einer stärkeren Spezialisierung der Universitäten zum Ausdruck kommen, die es ermöglichen wird, auf nationaler Ebene in bestimmten Bereichen eine angemessene Qualität zu erzielen und Exzellenz auf europäischer Ebene zu gewährleisten. Entgegen dem derzeitigen Trend der europäischen Universitäten, im Wesentlichen Bewerber aus dem eigenen Land oder der eigenen Region oder sogar aus der eigenen Ein ...[+++]

Het toespitsen van de financiering voor onderzoek op een kleiner aantal vakgebieden en instellingen moet leiden tot een sterkere specialisatie van universiteiten, waardoor het mogelijk wordt op bepaalde vakgebieden een passend niveau te halen en tegelijkertijd op Europees vlak een topniveau te garanderen.Ten aanzien van de huidige tendens dat de Europese universiteiten onderdanen uit hun eigen land of regio of zelfs uit hun eigen instelling aanwerven, stelt de mededeling bovendien voor niet alleen de intra-Europese academische mobiliteit te bevorderen, maar ook de mobiliteit tussen de universiteit en het bedrijfsleven. Zo kan jonge onder ...[+++]


Die aus den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds finanzierten Maßnahmen haben bisher nicht ausgereicht, um das Einkommensgefälle zwischen den reicheren und den weniger entwickelten Gebieten wesentlich zu verringern, und die Tatsache, dass das Pro-Kopf-Einkommen der Kohäsionsstaaten wie Spanien, Portugal und Griechenland sowie Irland im Verhältnis zum Unionsdurchschnitt zugenommen hat, kann nicht darüber hinwegtäuschen, dass die Unterschiede zwischen den reichen und den weniger entwickelten Gebieten weiterhin bestehen oder sogar zun ...[+++]ehmen und die regionalen Ungleichheiten innerhalb einiger Staaten sich sogar noch verschärfen.

De uitvoering van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds was niet voldoende om de inkomensongelijkheid tussen de rijkste regio's en de minst ontwikkelde gebieden te corrigeren, en het feit dat het inkomen per hoofd in cohesiestaten als Spanje, Portugal en Griekenland, en ook Ierland, is toegenomen in vergelijking met het gemiddelde van de Europese Unie, kan niet verbergen dat de verschillen tussen de rijkste regio's en de minst ontwikkelde gebieden blijven bestaan of toenemen, terwijl ook de regionale verschillen binnen bepaalde lidstaten verder zijn toegenomen.


20. Nach der Erfahrung der Kommission treten in der Praxis relativ wenige Fälle auf, in denen der Betrag einer Ausgleichszahlung in Frage gestellt oder sogar eine Beschwerde eingereicht wurde.

20. Uit de ervaringen van de Commissie blijkt dat er zich in de praktijk betrekkelijk weinig gevallen hebben voorgedaan waarin het bedrag van een compensatie werd aangevochten of tot de indiening van een klacht heeft geleid.


18 % der Menschen in Europa leben unter der Armutsgrenze (also mit 60 % oder weniger des Durchschnittseinkommens) sogar nach Berücksichtigung aller Sozialtransferleistungen.

Ondanks sociale uitkeringen leeft 18% van de bevolking in de EU onder de armoedegrens (waarbij de armoedegrens op 60% van het gemiddeld inkomen ligt).


Den Problemen am "unteren Ende" des Arbeitsmarktes soll mit gezielten Senkungen der Sozialversicherungsbeiträge, verbesserter Berufsausbildung und verstärkten Möglichkeiten zur Schaffung von Arbeitsplätzen begegnet werden, für die der Mindestlohn oder sogar noch weniger gezahlt wird.

De problemen "aan de onderkant" van de arbeidsmarkt worden aangepakt door gerichte verlagingen van de sociale premies, verbetering van scholing en opleiding en meer mogelijkheden om banen op het niveau van het minimumloon of zelfs daaronder te scheppen.


Die Regierungen dürfen sich nicht dem "Diktat" einiger weniger, wenn nicht sogar nur eines oder zweier mächtiger inländischer Unternehmen beugen, die größere Umstellungen auf dem Einfuhr- oder Ausfuhrmarkt ihrer Länder fordern, ohne zu fragen, ob dies politisch überhaupt machbar ist oder nicht; sich einem solchen Diktat zu beugen, könne zu Handelskonflikten führen, die wiederum andere inländische Unternehmen mit weniger Kapital und geringerem politischen Einfluß benachteiligen.

De regeringen mogen zich niet onderwerpen aan het "dictaat" van een handvol -vaak niet meer dan één of twee- grote binnenlandse bedrijven die belangrijke aanpassingen van de invoer- of uitvoermarkt van hun land eisen, ongeacht of deze ooit wel politiek haalbaar kunnen zijn. Een dergelijke onderwerping kan tot handelsconflicten leiden waar andere binnenlandse bedrijven met minder kapitaal en minder invloed op het politiek toneel het slachtoffer van worden.




D'autres ont cherché : mehr oder minder     mehr oder weniger     oder sogar weniger     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder sogar weniger' ->

Date index: 2021-08-19
w