Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor kurzem verschärft wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Rechtsvorschriften zum Führerschein erleichtern den freien Personenverkehr und ermöglichen in bestimmten Punkten eine Verbesserung des Fahrerverhaltens, insbesondere aufgrund der praktischen Führerscheinprüfungen, deren Mindestanforderungen erheblich verschärft wurden [19].

De wetgeving inzake het rijbewijs vergemakkelijkt het vrije verkeer van personen en maakt het mogelijk het gedrag van automobilisten op bepaalde punten te verbeteren, met name door middel van proeven tijdens het rijexamen, waarvan de minimale eisen aanzienlijk strenger zijn geworden [19].


Beide Regionen haben die drastischen Auswirkungen schwankender Nahrungsmittel- und Rohstoffpreise zu spüren bekommen, die durch die Wirtschafts- und Finanzkrise verschärft wurden.

Beide regio’s hadden te kampen met de ernstige gevolgen van prijsschommelingen voor levensmiddelen en basisproducten, die door de economische en financiële crisis nog werden verergerd.


Das Parlament hat Änderungen verabschiedet, mit denen ein neues System der Disziplinarverstöße eingeführt und die bestehenden Sanktionen verschärft wurden. Dadurch wurde die Rolle des Justizministers und des Generalstaatsanwalts bei Disziplinarverfahren erweitert und die Unabhängigkeit der Justizinspektion erhöht.[30] Die Justizinspektion kann sich nun auf stärker zielgerichtete, rasche und proaktive Disziplinarermittlungen konzentrieren und intern bessere Beratungskapazitäten für Unzulänglichkeiten im Zusammenhang mit der justiziellen Organisation sowie mit justiziellen Verfahren und Praktiken entwickeln.

Het parlement heeft wetswijzigingen goedgekeurd waarbij nieuwe disciplinaire inbreuken zijn ingevoerd en de bestaande sancties zijn verscherpt. Ook is de rol van de minister van Justitie en de procureur‑generaal in de tuchtprocedure uitgebreid en is de onafhankelijkheid van de justitiële inspectiedienst vergroot[30].


Die Sahelzone gehört zu den ärmsten Regionen der Welt und leidet extrem unter den Auswirkungen von vier aufeinanderfolgenden Nahrungsmittel- und Ernährungskrisen seit 2005, die durch den Klimawandel weiter verschärft wurden.

De Sahel, een van de armste regio's van de wereld, moet nog bijkomen van de naweeën van vier opeenvolgende voedsel- en voedingscrises sinds 2005, die nog verergerd werden door de gevolgen van de klimaatverandering.


Die Kommission stellt fest, dass die Verrechnungspreisvorschriften zwar im Laufe der Jahre verschärft wurden, die Steuerverwaltung in der Vergangenheit aber einen beträchtlichen Ermessensspielraum besaß.

De Commissie constateert dat de afgelopen jaren de regels voor verrekenprijzen wel zijn aangescherpt, maar dat de belastingdienst in het verleden wel een ruime beoordelingsruimte had.


Von bestimmten Ausnahmen abgesehen sollte jedoch keine Förderung für neue Bewässerungsprojekte gewährt werden, wenn der betreffende Wasserkörper bereits stark beansprucht ist, da ansonsten ein erhöhtes Risiko bestünde, dass die bestehenden Umweltprobleme mit Gewährung dieser Förderung noch verschärft würden.

Op enkele uitzonderingen na, mag deze steun evenwel niet voor nieuwe irrigatievoorzieningen worden verleend indien het betrokken waterlichaam reeds onder druk staat, gezien het grote risico dat het verlenen van steun in dergelijke omstandigheden de bestaande milieuproblemen zou verergeren.


Die gegenwärtigen akuten Schwierigkeiten der DVRK sind, wenngleich sie durch Naturkatastrophen noch verschärft wurden, in erster Linie struktureller Natur und haben in der Wirtschafts- und Agrarpolitik des Landes ihre Ursache.

De huidige acute problemen van de DVK zijn, hoewel versterkt door natuurrampen, vooral van structurele aard en een gevolg van het economische beleid en het landbouwbeleid van het land.


Eine Verlängerung der Duty-free-Regelung wäre für die Unternehmen ein Anreiz, Investitionen in Alternativen - etwa Verkaufsstellen für voll versteuerte Waren - aufzuschieben, wodurch etwaige Beschäftigungsprobleme aufgrund der Abschaffung des innergemeinschaftlichen Duty-free-Verkaufs nur noch verschärft würden.

Een verlenging van de belastingvrije verkoop binnen de EU zou de ondernemers aanmoedigen om investeringen in alternatieve activiteiten, zoals niet-belastingvrije detailhandelszaken, uit te stellen en daardoor elk werkgelegenheidsprobleem als gevolg van de afschaffing van de belastingvrije verkoop binnen de EU nog te verergeren.


Für Straßenkraftfahrzeuge bestehen in der Gemeinschaft seit vielen Jahren Emissionsnormen, die stetig verschärft wurden, so daß beispielsweise die Schadstoffemissionen von 1995 gebauten Pkw ca. 10-20 mal niedriger sind als die Emissionen vergleichbarer Fahrzeuge des Baujahrs 1975.

Emissienormen inzake voor de weg bestemde voertuigen bestaan al jarenlang in de Gemeenschap en zijn geleidelijk zo aangescherpt dat bij voorbeeld de uitstoot van in 1995 geproduceerde personenauto's 10 à 20 maal zo laag ligt als die van in 1975 geproduceerde soortgelijke voertuigen.


Die beiden Phänomene sind eng miteinander verbunden, so daß die sozioökonomischen Probleme durch die Spaltung der Bevölkerung und die Unruhen verschärft wurden.

De twee verschijnselen hangen onderling nauw samen, aangezien de sociaal- economische moeilijkheden worden verergerd door de splitsing binnen de maatschappij en de daaruit voortvloeiende onrust.


w