Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor hintergrund einer schwierigen » (Allemand → Néerlandais) :

(D) Die italienischen Behörden behaupten, dass sich die beiden Unternehmen Anovo Italia S.p.A. und Jabil CM S.r.L. bereits vor dem Hintergrund des scharfen Wettbewerbs aus den Niedrigkostenländern in einer schwierigen Lage befanden und dass die Wirtschafts- und Finanzkrise zu ihrer Schließung und der Entlassung der Arbeitnehmer geführt hat.

(D) de Italiaanse autoriteiten stellen dat de twee ondernemingen, Anovo Italia S.p.A en Jabil CM S.r.l., zich reeds in een moeilijke situatie bevonden wegens de sterke concurrentie uit lage-kostenlanden en dat de impact van de economische en financiële crisis de sluiting en het gedwongen ontslag van werknemers heeft veroorzaakt;


Kompromisse mit einer erweiterten Kommission zu finden, in der Entscheidungen jetzt von den 27 Mitgliedstaaten getroffen werden, und eine Finanz- und Wirtschaftskrise vor dem Hintergrund einer schwierigen institutionellen Reform anzugehen, haben die Arbeit von Präsident Barroso sicherlich nicht einfacher gemacht.

Doordat er binnen deze uitgebreide Commissie, waarin zevenentwintig landen nu samen besluiten nemen, compromissen moeten worden gevonden en doordat de financiële en economische crisis moet worden aangepakt tegen de achtergrond van een moeizame institutionele hervorming, is het werk van de heer Barroso er zeker niet makkelijker op geworden.


Vor dem Hintergrund einer schwierigen wirtschaftlichen Gesamtlage erklärte der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Antonio Tajani: „Für den Schutz der Flugreisenden sind maßgebliche Schritte unternommen worden.

Tegen de achtergrond van de huidige moeilijke economische situatie verklaarde Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor vervoer: "Er zijn belangrijke stappen genomen om luchtreizigers te beschermen.


Alle Gesundheitssysteme in der EU sind einem wachsenden Druck ausgesetzt. Grund sind die zunehmende Überalterung der Bevölkerung, Gesundheitsgefahren sowie die steigenden Kosten neuer Technologien und die steigenden Erwartungen der Patienten – all dies vor dem Hintergrund einer schwierigen wirtschaftlichen Situation.

Het is duidelijk dat de systemen voor de gezondheidszorg in de EU steeds meer onder druk komen te staan als gevolg van de vergrijzing van de bevolking, bedreigingen van de gezondheid, de stijgende kosten van de nieuwe technologieën en de steeds hogere verwachtingen van de zijde van patiënten.


Vor dem Hintergrund des schwierigen Aufschwungs und des verstärkten internationalen Wettbewerbs, wäre die Einführung einer europäischen Strategie zu begrüßen.

In een context van moeizaam herstel en hevigere internationale economische concurrentie is de totstandbrenging van een Europese strategie geen overbodige luxe.


– (FR) Wir stehen hier am Anfang einer schwierigen Verhandlung zwischen den Mitgliedstaaten über den Haushaltsplan 2012, während im Hintergrund die Diskussion über die Finanzielle Vorausschau nach 2013 bereits angelaufen ist.

– (FR) We staan aan de vooravond van moeilijke onderhandelingen met de lidstaten over de begroting 2012, tegen de achtergrond van het reeds op gang gebrachte debat over de financiële vooruitzichten na 2013.


„Auf gemischte Ehepaare kommen manchmal unerwartete rechtliche Probleme zu, die die Tragödie einer Ehescheidung zu einer finanziellen und emotionalen Katastrophe machen können. Das kann den Betroffenen das Leben zur Hölle machen,“ so EU-Kommissarin für Justiz, Grund- und Bürgerrechte, Viviane Reding, „tausende Ehepaare sind in einer schwierigen persönlichen Lage, weil die Rechtssysteme ihrer Länder bisher keine klaren Antworten geben.

"Bij internationale huwelijken kunnen allerlei juridische problemen ertoe leiden dat de tragedie van een echtscheiding een financiële en emotionele ramp wordt; dit kan mensen het leven zeer moeilijk maken", zei vicevoorzitter Viviane Reding, EU‑commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap".


Diese Maßnahme ist vor dem Hintergrund der schwierigen Verhandlungen der Anrainerstaaten über die Quoten der Gemeinschaft, Islands und Russlands zu sehen. Norwegen und die Färöer hatten entschieden, für ihre Flotten keine Quoten festzulegen.

Die maatregel moet worden gezien in het kader van de moeilijke onderhandelingen tussen de kuststaten over de quota van de Gemeenschap, IJsland en Rusland, terwijl Noorwegen en de Faeröer besloten hadden geen quota voor hun vloot vast te stellen.


In bezug auf unsere Beziehungen zu den Ländern Mittel- und Osteuropas wies Herr Dr. Fischler darauf hin, daß sich die Landwirtschaft in vielen dieser Länder seit der Abkehr von der Planwirtschaft in einer schwierigen Übergangsphase befinde, die in einigen Fällen durch einen erheblichen Produktionsrückgang gekennzeichnet sei".

In verband met onze betrekkingen met de Centraal- en Oosteuropese landen wees de heer FISCHLER erop dat "de landbouw in vele landen, die de planeconomie verlaten, een moeilijke overgangsperiode doormaakt die in sommige gevallen wordt gekenmerkt door een aanzienlijke daling van de produktie.


Der Besuch von Herrn de Silguy in Prag dient vor allem drei Zielen: - Er wird vor dem Europäisch-Tschechischen Bank- und Finanzforum über die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft zur Stärkung der Stabilität des Finanzsystems in Mittel- und Osteuropa und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten sprechen; - er wird mit führenden Mitgliedern der tschechischen Regierung zusammentreffen, u.a. mit Premierminister Klaus, Finanzminister Kocarnik, Industrie- und Handelsminister Dlouhy und dem Gouverneur der Tschechischen Nationalbank, Herrn Josef Tosovsky; - ein ausführlicher Bericht der Kommissionsdienststellen über die tschechische Wirtschaft und den Transformationsprozeß unter der Überschrift "Die Tschechische Republik und ihre Integration ...[+++]

Het bezoek van de heer de Silguy aan Praag heeft drie hoofddoelstellingen: - voor het Tsjechisch/Europese bank- en financiële forum een toelichting te geven over de inspanningen van de internationale gemeenschap ter versterking van de stabiliteit van het financiële stelsel in Centraal en Oost-Europa en de Gemeenschap van onafhankelijke Staten; - leidende persoonlijkheden uit de Tsjechische regering te ontmoeten, zoals Eerste Minister Klaus, Minister van Financiën Kocarnik, Minister van Industrie en Handel Diouhy en de Gouverneur van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor hintergrund einer schwierigen' ->

Date index: 2024-04-28
w