Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back-Office
Büro im Hintergrund
Gesamtwirtschaftlicher Hintergrund
Hintergrund
Kontrastierender Hintergrund
Mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

Vertaling van "hintergrund des schwierigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

omgaan met moeilijke klanten


Bediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt ist

functionaris, belast met moeilijke werkzaamheden


mit schwierigen Arbeitsbedingungen in der Lebensmittelverarbeitung zurechtkommen

omgaan met moeilijke arbeidsomstandigheden bij voedselverwerking


mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector




Back-Office | Büro im Hintergrund

Back office | Ondersteuningsdienst


kontrastierender Hintergrund

contrasterende achtergrond




gesamtwirtschaftlicher Hintergrund

macro-economische achtergrond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor diesem schwierigen Hintergrund hat die EU die Umsetzung der in der Mitteilung von 2004 skizzierten Maßnahmen fortgesetzt.

Tegen deze problematische achtergrond werkt de EU aan de tenuitvoerlegging van de maatregelen die in de mededeling van 2004 zijn geïdentificeerd.


Vor diesem Hintergrund und angesichts des zunehmend schwierigen regionalen Kontexts haben die jordanischen Behörden Interesse an einer Nachfolge-MFA-Maßnahme bekundet und eine solche Hilfe im März 2016 in einem offiziellen Schreiben beantragt.

Tegen deze achtergrond en gezien de toenemende problemen in de regio, toonden de Jordaanse autoriteiten belangstelling voor een MFB-vervolgpakket, en in maart 2016 is een formele brief ontvangen waarin zij om dergelijke steun hebben verzocht.


Diese positiven Ergebnisse sind ermutigend, vor allem vor dem schwierigen Hintergrund, vor dem sie erzielt wurden.

Deze positieve resultaten zijn bemoedigend, vooral gezien de moeilijke context waarin zij werden bereikt.


4. ist sich der Tatsache bewusst, dass diese Entscheidung unter dem starken Druck Russlands und vor dem Hintergrund der schwierigen finanziellen und wirtschaftlichen Lage der Ukraine getroffen wurde; lehnt es ab, dass die Beziehungen zwischen der EU, der Ukraine und Russland sich an einem Nullsummenspiel orientieren sollen; bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass es den inakzeptablen politischen und wirtschaftlichen Druck Russlands auf die Ukraine, Armenien, Georgien und Moldau und die damit einhergehende Androhung von Sanktionen au ...[+++]

4. begrijpt dat dit besluit is genomen onder hevige druk van Rusland en in de context van de moeilijke economische en begrotingssituatie in Oekraïne; verwerpt de logica van een nulsomspel als model voor de betrekkingen tussen de EU, Oekraïne en Rusland; herhaalt in dit verband zijn krachtige veroordeling van de onaanvaardbare politieke en economische druk die door Rusland op Oekraïne, Armenië, Georgië en Moldavië wordt uitgeoefend, waarbij gedreigd wordt met handelssancties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5)Vor diesem schwierigen wirtschaftlichen und finanziellen Hintergrund haben die tunesischen Behörden und der Internationale Währungsfonds (IWF) im April 2013 eine nicht der Vorsorge dienende Bereitschaftskreditvereinbarung mit einer Laufzeit von drei Jahren über 1150 Mio. SZR (Sonderziehungsrechte) zur Unterstützung des wirtschaftlichen Anpassungs- und Reformprogramms Tunesiens geschlossen, die bis Ende 2015 verlängert wurde.

(5)In deze moeilijke economische en financiële context hebben de Tunesische autoriteiten en het Internationaal Monetair Fonds (IMF) in april 2013 overeenstemming bereikt over een niet uit voorzorg gesloten stand-by-overeenkomst van 1 150 miljoen SDR (Special Drawing Rights - bijzondere trekkingsrechten) met een looptijd van drie jaar om het economische aanpassings- en hervormingsprogramma van Tunesië te ondersteunen, die tot eind 2015 werd verlengd.


Vor dem Hintergrund des schwierigen Aufschwungs und des verstärkten internationalen Wettbewerbs, wäre die Einführung einer europäischen Strategie zu begrüßen.

In een context van moeizaam herstel en hevigere internationale economische concurrentie is de totstandbrenging van een Europese strategie geen overbodige luxe.


Vor dem Hintergrund der schwierigen politischen Lage nach dem Konflikt in Gaza brachten die Einrichtung des UfM-Sekretariats, die Ernennung des Generalsekretärs im Januar 2010 und die Annahme der Geschäftsordnung des Sekretariats im März weitere Fortschritte.

In de moeilijke politieke context in de nasleep van het conflict in Gaza hielden de vorderingen hoofdzakelijk verband met de oprichting van het secretariaat van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, de benoeming van de secretaris-generaal in januari 2010 en de goedkeuring van het statuut in maart.


Kompromisse mit einer erweiterten Kommission zu finden, in der Entscheidungen jetzt von den 27 Mitgliedstaaten getroffen werden, und eine Finanz- und Wirtschaftskrise vor dem Hintergrund einer schwierigen institutionellen Reform anzugehen, haben die Arbeit von Präsident Barroso sicherlich nicht einfacher gemacht.

Doordat er binnen deze uitgebreide Commissie, waarin zevenentwintig landen nu samen besluiten nemen, compromissen moeten worden gevonden en doordat de financiële en economische crisis moet worden aangepakt tegen de achtergrond van een moeizame institutionele hervorming, is het werk van de heer Barroso er zeker niet makkelijker op geworden.


Alle Gesundheitssysteme in der EU sind einem wachsenden Druck ausgesetzt. Grund sind die zunehmende Überalterung der Bevölkerung, Gesundheitsgefahren sowie die steigenden Kosten neuer Technologien und die steigenden Erwartungen der Patienten – all dies vor dem Hintergrund einer schwierigen wirtschaftlichen Situation.

Het is duidelijk dat de systemen voor de gezondheidszorg in de EU steeds meer onder druk komen te staan als gevolg van de vergrijzing van de bevolking, bedreigingen van de gezondheid, de stijgende kosten van de nieuwe technologieën en de steeds hogere verwachtingen van de zijde van patiënten.


Ich bin sicher, dass der portugiesische Ratsvorsitz vor dem Hintergrund der schwierigen internationalen Rahmenbedingungen und der Vorarbeit der deutschen Ratspräsidentschaft alles in seiner Macht Stehende tun wird, um den ihm übertragenen Auftrag so gut wie möglich auszuführen.

Ik weet zeker dat het Portugees voorzitterschap rekening zal houden met de ingewikkelde internationale context en met de nalatenschap van het Duits voorzitterschap, en zijn uiterste best zal doen om het hem toevertrouwde mandaat op adequate wijze uit te voeren.




Anderen hebben gezocht naar : back-office     büro im hintergrund     hintergrund     kontrastierender hintergrund     hintergrund des schwierigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hintergrund des schwierigen' ->

Date index: 2025-02-27
w