Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor diese schiffe dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

Übersteigen unbeabsichtigte Fänge von Tiefseehaien durch die Schiffe eines Mitgliedstaats 10 Tonnen, dürfen diese Schiffe die Ausnahmeregelungen gemäß Nummer 6.1 nicht länger in Anspruch nehmen.

Vaartuigen van een lidstaat die incidenteel meer dan 10 ton diepzeehaaien vangen, kunnen niet langer gebruikmaken van de in punt 6.1 bedoelde afwijkingen.


Übersteigen unbeabsichtigte Fänge von Tiefseehaien durch die Schiffe eines Mitgliedstaats 10 Tonnen, dürfen diese Schiffe die Ausnahmeregelungen gemäß Nummer 9.1 nicht länger in Anspruch nehmen.

Vaartuigen van een lidstaat die incidenteel meer dan 10 ton diepzeehaaien vangen, kunnen niet langer gebruikmaken van de in punt 9.1 beschreven afwijkingen.


Die Mitgliedstaaten bezeichnen Häfen, in denen Fischereiressourcen, die im Übereinkommensgebiet von Fischereifahrzeugen unter der Flagge einer anderen Vertragspartei gefangen wurden, angelandet oder umgeladen und Hafendienste für diese Schiffe erbracht werden dürfen, und teilen diese der Kommission mit.

De lidstaten wijzen havens aan waar het is toegestaan vis die in het verdragsgebied is gevangen door vissersvaartuigen die onder de vlag van een andere verdragsluitende partij varen, aan te voeren of over te laden, alsook havendiensten te verlenen aan dergelijke vissersvaartuigen; de lidstaten stellen de Commissie in kennis van die havens.


Fangen diese Schiffe mehr als 100 kg Tiefseearten, so dürfen diese nicht an Bord behalten, umgeladen oder angelandet werden.

Vangsten van diepzeesoorten door dergelijke vaartuigen die meer dan 100 kg bedragen, worden niet aan boord gehouden, overgeladen of aangeland.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Mai 2015 in Sachen S. V. D. und E.P. gegen A. L., G.G. und D.V., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahren nach Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und dem allgeme ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]


Die vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan anhängige Streitsache betrifft eine Entscheidung der Anklagekammer, mit der bestimmte Aktenstücke für nichtig erklärt werden und geurteilt wird, dass diese Aktenstücke nicht mehr durch die Parteien im weiteren Verfahren verwendet werden dürfen, während die Beschuldigten diese Aktenstücke zu ihrer Verteidigung verwenden möchten.

Het voor het verwijzende rechtscollege hangende geschil heeft betrekking op een beslissing van de kamer van inbeschuldigingstelling waarbij bepaalde stukken uit het dossier nietig worden verklaard en wordt geoordeeld dat die stukken niet meer door de partijen mogen worden aangewend in de verdere rechtspleging, terwijl de inverdenkinggestelden die stukken wensen aan te wenden voor hun verdediging.


Spezielle Fanggenehmigungen sind für Schiffe nötig, die den Heringsbestand in dieser Region befischen. Diese Schiffe dürfen auf ein und derselben Fangreise nicht innerhalb und außerhalb des Gebiets westlich Schottlands fischen, es sei denn sie übermitteln ihre Fangberichte täglich dem Fischereiüberwachungszentrum ihres Flaggenmitgliedstaats.

Vaartuigen die dit bestand bevissen zullen moeten beschikken over speciale vergunningen, en deze vaartuigen mogen tijdens één vaart niet zowel binnen als buiten het gebied ten westen van Schotland vissen, tenzij zij dagelijks hun vangstaangifte doen aan de visserijautoriteiten in hun vlaggenstaat.


Der Fischereiausschuss des Europäischen Parlaments schlägt die Verlängerung der öffentlichen Hilfe für die Erneuerung von Flotten in Gebieten in äußerster Randlage nur bis zum Jahr 2009 vor. Diese Schiffe dürfen dann bis 2011 registriert werden.

De Commissie visserij van het Europees Parlement stelt slechts een verlenging tot 2009 voor van de overheidssteun voor vernieuwing van de vloten van de ultraperifere gebieden en de mogelijkheid dat deze schepen tot 2011 geregistreerd mogen blijven.


Diese Schiffe dürfen 8 500 Tonnen Thunfisch fangen, wobei für die Mengen, die darüber hinaus gefangen werden, wie üblich, zusätzliche Zahlungen erfolgen müssen.

Deze vaartuigen mogen 8 500 ton tonijn vangen met, zoals gebruikelijk, aanvullende vergoedingen voor vangsten boven die hoeveelheid.


Diese Schiffe dürfen mit der Einkreisung von Delphinen nicht vor dem 1. Juli des betreffenden Jahres beginnen.

De betrokken vaartuigen mogen geen netten bij dolfijnen uitzetten vóór 1 juli van het betrokken jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor diese schiffe dürfen' ->

Date index: 2023-01-03
w