Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor staatsrat in gewissen aspekten miteinander » (Allemand → Néerlandais) :

Einerseits, obwohl das Kassationsverfahren in Strafsachen vor dem Kassationshof und das administrative Kassationsverfahren vor dem Staatsrat in gewissen Aspekten miteinander verglichen werden können, bestehen jedoch objektive Unterschiede zwischen diesen Verfahren, die es rechtfertigen, dass die Zulässigkeitsbedingungen unterschiedlich sind.

Enerzijds, hoewel de cassatieprocedure in strafzaken voor het Hof van Cassatie en de administratieve cassatieprocedure voor de Raad van State in bepaalde opzichten met elkaar kunnen worden vergeleken, bestaan er tussen die procedures evenwel objectieve verschillen die verantwoorden dat de ontvankelijkheidsvoorwaarden verschillend zijn.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Gemeinde Ans hat die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 11. September 2015 zur teilweisen Billigung der von dem Gemeinderat von Ans am 30. Juni 2015 verabschiedeten Verordnung bezüglich der Übernahme der Mobiltelefonkosten und der Kosten für mobile Daten von gewissen ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gemeente Ans heeft de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 11 september 2015 tot gedeeltelijke goedkeuring van het reglement betreffende de tenlasteneming van de kosten van mobiele telefonie en mobiel dataverkeer van bepaalde leden van het gemeentepersoneel zoals dat door het gemeentebestuur van Ans op 30 juni 2015 is vastgesteld.


Nach Darlegung des Ministerrates und der Wallonischen Regierung seien die Regeln des Verfahrens vor dem Staatsrat und vor den Arbeitsgerichten nicht ausreichend miteinander vergleichbar.

Volgens de Ministerraad en de Waalse Regering zijn de rechtsplegingsregels voor de Raad van State en die voor de arbeidsgerechten onvoldoende vergelijkbaar.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]


Die klagenden Parteien werfen den angefochtenen Bestimmungen vor, « eine gesetzgeberische Wirksamerklärung durch Substitution » des königlichen Erlasses vom 22. Dezember 1995, der für das Jahr 1995 die Modalitäten der Abgabe auf den Umsatz mit gewissen Arzneimitteln festlege, sowie die Wirksamerklärung der in Ausführung dieses königlichen Erlasses durchgeführten Rechtshandlungen vorgenommen zu haben, obschon eine Nichtigkeitsklage gegen diesen Erlass vor der Verwaltungsabteilung des Staatsrates ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten de aangevochten bepalingen « dat zij zijn overgegaan tot een wettelijke geldigverklaring door indeplaatsstelling » van het koninklijk besluit van 22 december 1995, waarbij, voor het jaar 1995, de modaliteiten worden vastgesteld betreffende de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten, alsmede de geldigverklaring van de akten ...[+++]


Die klagende Partei wirft den angefochtenen Bestimmungen vor, « eine gesetzgeberische Wirksamerklärung durch Substitution » des königlichen Erlasses vom 28. Oktober 1996, der für das Jahr 1996 die Modalitäten der Abgabe auf den Umsatz mit gewissen Arzneimitteln festlege, sowie die Wirksamerklärung der in Ausführung dieses königlichen Erlasses durchgeführten Rechtshandlungen vorgenommen zu haben, obschon eine Nichtigkeitsklage gegen diesen Erlass vor der Verwaltungsabteilung des Staatsrates ...[+++]

De verzoekende partij verwijt de aangevochten bepalingen « dat zij zijn overgegaan tot een wettelijke geldigverklaring door indeplaatsstelling » van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996, waarbij, voor het jaar 1996, de modaliteiten worden vastgesteld betreffende de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten, alsmede de geldigverklaring van de akten genomen ter uitvoering van dat koninklijk b ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor staatsrat in gewissen aspekten miteinander' ->

Date index: 2023-10-06
w