Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor beitritt genannt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

In der EU-Drogenstrategie wird die Vorbereitung auf die Erweiterung als eine der großen Herausforderungen für die Europäische Union bezeichnet und das Programm PHARE als Hauptinstrument für die Unterstützung der Beitrittsländer beim Aufbau der Institutionen im Vorfeld des Beitritts genannt, damit diese den gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich Drogen übernehmen und auch anwenden können.

In de strategie wordt de voorbereiding op de uitbreiding als een van de belangrijkste uitdagingen voor de Europese Unie aangewezen en het Phare-programma als het belangrijkste instrument voor pretoetredingssteun voor de ontwikkeling van institutionele capaciteit in de kandidaat-lidstaten voor de overname en tenuitvoerlegging van het EU-acquis op het gebied van drugs.


Genannt wurden im Einzelnen der Stabilitäts- und Wachstumspakt, der Cardiff-Prozess, der makroökonomische Dialog, mehrere Benchmarking-Prozesse in verschiedenen Politikbereichen und die Anwendung der offenen Koordinierungsmethode in mehreren Bereichen, vor allem - was im vorliegenden Kontext von besonderer Relevanz ist - in den Bereichen Renten und soziale Eingliederung.

Ze somde de volgende processen op: het stabiliteits- en groeipact, het proces van Cardiff, de macro-economische dialoog, een aantal benchmarkingprocessen op verschillende beleidsgebieden en toepassingen van de open coördinatiemethode op diverse gebieden, in deze context in het bijzonder op het gebied van pensioenen en sociale integratie.


Darüber hinaus wird sich die Kommission mit den Bedenken und Gefahren im Zusammenhang mit dem Schutz der Privatsphäre befassen, die im Zuge der 2006 durchgeführten öffentlichen Anhörung zur RFID-Technik (Funketiketten) genannt wurden.

De Commissie zal ook de bezorgdheid en bedreigingen voor de privacy behandelen die naar aanleiding van haar publieke raadpleging over radiofrequentie-identificatie (RFID) aan het licht zijn gekomen.


Die Parteien vor dem Gerichtshof können nämlich die Tragweite der Vorabentscheidungsfrage nicht ändern oder erweitern, indem sie andere Kategorien von Personen als diejenigen, die in der Vorabentscheidungsfrage genannt wurden, bestimmen, mit denen bei der Prüfung anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung ein zusätzlicher Vergleich vorzunehmen wäre.

De partijen voor het Hof vermogen immers de draagwijdte van de prejudiciële vraag niet te wijzigen of uit te breiden door andere categorieën van personen dan die welke zijn bepaald in de prejudiciële vraag aan te wijzen waarmee bij de toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bijkomend zou moeten worden vergeleken.


15. Für relevante Emissionsquellen, die in BVT 14 nicht genannt wurden, besteht die BVT darin, die Schadstoffemissionen aus allen Prozessen, die in den Abschnitten 1.2 – 1.7 genannt werden, und aus den mit Prozessgasen betriebenen Kraftwerken in Stahlwerken sowie alle relevanten Bestandteile/Schadstoffe in den Prozessgasen regelmäßig und diskontinuierlich zu messen.

15. De BBT voor relevante emissiebronnen die niet in BBT 14 vermeld worden, is de emissies van verontreinigende stoffen afkomstig van alle in de paragrafen 1.2 tot 1.7 opgenomen processen en van procesgasgestookte energiecentrales in ijzer- en staalfabrieken, alsook alle relevante bestanddelen/verontreinigende stoffen van procesgassen, periodiek en discontinu meten.


Polen vertrat die Auffassung, dass neben den beiden Maßnahmen, die in der Eröffnungsentscheidung als Maßnahmen vor dem Beitritt genannt wurden (siehe Erwägungsgrund 12 Buchstaben a und b), eine Entscheidung der örtlichen Finanzbehörde von 2003 über einen Schuldenerlass in Höhe von 914 522,15 PLN ebenfalls als vor dem Beitritt gewährte Beihilfe eingestuft werden sollte.

Volgens Polen moet naast de beide maatregelen die in het besluit tot inleiding van de procedure zijn aangemerkt als vóór de toetreding genomen maatregelen (zie overweging 12, onder a) en b)), ook het besluit van de lokale belastingdienst van 2003 tot kwijtschelding van een schuld van 914 522,15 PLN worden beschouwd als vóór de toetreding verleende steun.


Durch die Bestimmungen des Anhangs IV Kapitel 3 der Beitrittsakte von 2003 wird ein rechtlicher Rahmen für die Bewertung von Maßnahmen geschaffen, die von den Beitrittsländern vor ihrem EU-Beitritt eingeführt wurden und auch nach dem Beitritt anwendbar bleiben.

De bepalingen van bijlage IV, hoofdstuk 3 van het Toetredingsverdrag van 2003 vormen een rechtskader voor de beoordeling van maatregelen die de nieuwe lidstaten hadden ingevoerd vóór hun toetreding tot de Europese Unie en die ook na de toetreding van kracht zijn.


Seit der Gründung des gemeinsamen Unternehmens SESAR (nachstehend „gemeinsames Unternehmen“ genannt) wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 71/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen Clean Sky, durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen ENIAC, durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für innovative Arzneimittel und durch die Verordnung (EG) Nr. 74/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen Artemis zur Umsetzung ...[+++]

Sedert de oprichting van de Gemeenschappelijke onderneming SESAR („gemeenschappelijke onderneming”), is bij Verordening (EG) nr. 71/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky opgericht, is bij Verordening (EG) nr. 72/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming ENIAC opgericht, is bij Verordening (EG) nr. 73/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming voor de uitvoering van het gezamenlijk technologie-initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen opgericht en is bij Verordening (EG) nr. 74/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelij ...[+++]


Zu den drei Maßnahmen, die in der Eröffnungsentscheidung als vor dem Beitritt zugesagte Beihilfen eingestuft wurden (Erwägungsgrund 16 Buchstaben a bis c dieser Entscheidung), hat Polen schriftliche Nachweise zur Begründung seiner Aussage, dass die Beihilfen vor dem Beitritt gewährt wurden und somit keine neuen Beihilfen darstellen, beigebracht.

Wat betreft de drie maatregelen die in het besluit tot inleiding van de procedure zijn aangemerkt als vóór de toetreding tot de Unie toegezegde steun (zie overweging 16, onder a) tot en met c), van dat besluit), heeft Polen bewijsstukken verstrekt ter staving van zijn standpunt dat de steun vóór de toetreding werd toegekend en derhalve geen nieuwe steun vormde.


Speziell genannt wurden wiederholt die Anwendung der Regelungen für staatliche Beihilfen bei der Finanzierung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und die Regeln für das Beschaffungswesen und Dienstleistungskonzessionen.

In het bijzonder werden vaak de staatssteunregels en de toepassing daarvan op de financiering van diensten van algemeen belang, en de regels inzake aanbesteding en concessieovereenkomsten voor diensten genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor beitritt genannt wurden' ->

Date index: 2025-11-07
w