Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor allem nicht dadurch künstlich eingeengt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sollten so abgefasst sein, dass der Wettbewerb vor allem nicht dadurch künstlich eingeengt wird, dass die Anforderungen genau den wesentlichen Merkmalen der von dem betreffenden Wirtschaftsteilnehmer üblicherweise angebotenen Lieferungen, Dienstleistungen oder Bauleistungen entsprechen.

Zij moeten zodanig worden opgesteld dat kunstmatige concurrentiebeperking, met name door eisen te stellen die een bepaalde ondernemer bevoordelen omdat zij afgestemd zijn op de hoofdkenmerken van de leveringen, diensten of werken zoals deze gewoonlijk door die ondernemer worden aangeboden, wordt voorkomen.


36. weist darauf hin, dass 2014 insgesamt 17,5 Millionen Menschen durch Klimakatastrophen vertrieben wurden; weist darauf hin, dass diese Vertreibungen insbesondere den südlichen Raum betreffen, der den Auswirkungen des Klimawandels am stärksten ausgesetzt ist; betont in diesem Zusammenhang, dass 85 % der Vertreibungen in den Entwicklungsländern stattfinden und es sich vor allem um interne und regionale Vertreibungen handelt; weist darauf hin, dass die EU-Mitgliedstaaten im Rahmen der Millenniums-Entwicklungsziele zugesagt haben, 0,7 % des BNE für die Finanzierung der Entwicklungshilfe bereitzustellen; bedauert, dass viele EU-Mitglie ...[+++]

36. wijst erop dat 17,5 miljoen mensen in 2014 ontheemd raakten ten gevolge van door klimaatproblemen veroorzaakte rampen; merkt op dat deze ontheemden vooral te vinden zijn in de gebieden in het zuiden, die het kwetsbaarst zijn voor de gevolgen van de klimaatverandering; wijst erop dat 85 % van die ontheemden zich in ontwikkelingslanden bevinden, voornamelijk binnen één land of binnen delen van landen; merkt op dat de EU-lidstaten in het kader van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen hebben toegezegd 0,7 % van het bbp toe te w ...[+++]


1. lehnt den vorgelegten Plan ab, da er in seiner derzeitigen Form nicht dazu dient, das angestrebte Ziel zu erreichen, welches darin bestehen sollte, das Wachstum, die wirtschaftliche Entwicklung und vor allem die Finanzierung von Unternehmen zu fördern, und das sicherlich nicht dadurch erreicht wird, dass faule Finanzprodukte neuen Auftrieb erhalt ...[+++]

1. verwerpt het voorgestelde plan omdat het in zijn huidige opzet geen garantie kan bieden voor het bereiken van de beoogde doelen, te weten het stimuleren van groei en ontwikkeling en vooral ook de financiering van ondernemingen, wat zeker niet zal gebeuren als giftige financiële instrumenten weer meer lucht krijgen.


Um den horizontalen Charakter dieser Richtlinie zu verbessern und sie zu einem Bezugspunkt und -rahmen der künftigen Richtlinien für spezifische Arbeitnehmergruppen zu machen, muss klargestellt werden, dass keine Gruppe, vor allem nicht die Gruppe der Saisonarbeiter, aus ihrem Anwendungsbereich ausgeschlossen werden darf, wie dies die Kommission beabsichtigt: Die spezifischen Richtlinien müssen die Zugangsbedingungen zur EU und eventuell die spezifischen Rechte konkretisieren, aber ohne dass dadurch verhindert wird ...[+++]ss alle legalen Migranten in die Ziele der gerechten, nicht diskriminierenden und gleichen Behandlung, die die Rahmenrichtlinie bietet, einbezogen werden.

Om de horizontale aard van deze richtlijn te verbeteren en er een referentiepunt en een kader voor de toekomstige richtlijnen over specifieke groepen van te maken, moet worden verduidelijkt dat geen enkele specifieke groep, in het bijzonder seizoenarbeiders, van het toepassingsgebied mag worden uitgesloten, in tegenstelling tot wat de Commissie beoogt. De specifieke richtlijnen moeten de voorwaarden voor toegang tot de EU en eventuele specifieke rechten vaststellen, maar mogen niet ...[+++]


All diejenigen, die nicht im Register sind, werden sich fragen lassen müssen, warum sie nicht transparent sind – für sie wird die tägliche Arbeit dadurch, dass sie nicht registriert sind, vor allem durch die Vorgaben des Europäischen Parlaments schwieriger werden.

Organisaties die niet in het register staan, zullen vragen krijgen over hun gebrek aan transparantie. Hun werk zal worden bemoeilijkt, in het bijzonder door de eisen van het Europees Parlement.


Diese Zahlen zeigen, dass das Angebot in den meisten EU-Ländern den Bedarf bei weitem nicht deckt und Eltern (vor allem Müttern) eine Erwerbstätigkeit dadurch erschwert wird.

Uit deze cijfers blijkt dat in de meeste landen van de EU bij lange niet wordt voldaan aan de vraag naar kinderopvang, waardoor ouders (vooral vrouwen) problemen ondervinden om te gaan werken.


16. VERWEIST auf den wachsenden Anteil der Treibhausgasemissionen aus den nicht in Anhang I des Kyoto-Protokolls genannten Ländern und auf die für diese Länder bestehende Notwendigkeit, dem Anstieg dieser Emissionen dadurch zu begegnen, dass sie die Emissionsintensität ihrer wirtschaftlichen Entwicklung entsprechend dem Grundsatz der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten verringern; BETONT, dass es auch bei Umsetzung der vorstehend beschriebenen einschneidenden Maßnahmen nicht mög ...[+++]

16. WIJST OP het steeds grotere aandeel in broeikasgasemissies van niet in bijlage I opgenomen landen en op de noodzaak voor deze landen om de toename van deze emissies tegen te gaan door de emissie-intensiteit van hun economische ontwikkeling te beperken overeenkomstig het algemene beginsel van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten; BENADRUKT dat zelfs de hierboven beschreven ...[+++]


Der restliche Markt entfällt auf eine Vielzahl kleiner, vor allem nicht integrierter Anbieter, deren wettbewerbliche Effizienz dadurch eingeschränkt wird, daß sie Zugang zu Charterflügen und Reisevermittlungsdiensten haben müssen, die von den vier großen integrierten Reiseveranstaltern weitgehend ...[+++]

De rest van de markt is in handen van een groot aantal kleine, voornamelijk niet-geïntegreerde aanbieders, die bij hun pogingen om effectief te concurreren worden belemmerd door de noodzaak van toegang tot de zitplaatscapaciteit op chartervluchten en diensten van reisagentschappen, welke in hoge mate worden gecontroleerd door de vier grote geïntegreerde touroperators.


Es bedeutet allerdings auch, daß dadurch nicht nur die Haushaltsautonomie des Parlaments eingeengt wird, sondern außerdem der sehr hohe Preis zu zahlen ist, daß der Rat solche Verordnungen nur unter Einbeziehung eines Verwaltungsausschusses verabschieden wird.

Het betekent echter ook dat daardoor niet alleen de begrotingsautonomie van het Parlement wordt ingeperkt maar bovendien de buitengewoon hoge prijs moet worden betaald dat de Raad dergelijke verordeningen alleen zal goedkeuren wanneer zich daarover een beheerscomité heeft gebogen.


auf der Grundlage des 2005 erzielten Europäischen Konsenses über die Entwicklungspolitik eine umfassende Strategie auszuarbeiten, in der dargelegt wird, wie die Kommission für eine bessere Berücksichtigung der Umweltaspekte im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit sorgen will; ihr internes Finanzberichtssystem zu überprüfen, damit umweltbezogene Ausgaben im Rahmen von Projekten, bei denen die Umwelt nicht oberstes Ziel ist, besser erfasst werden; die Wirksamkeit der Umweltintegration vor allem ...[+++]

op basis van de Europese consensus inzake ontwikkeling van 2005 een alomvattende strategie op te zetten waarin wordt aangegeven hoe zij voornemens is de milieu-aspecten van de ontwikkelingssamenwerking beter in acht te nemen; haar intern financieel verslagleggingssysteem onder de loep te nemen, teneinde de registratie van milieugebonden uitgaven in het kader van projecten die niet het milieu als hoofddoelstelling hebben, te verbeteren; de doeltreffendheid van de milieuma ...[+++]


w