Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Um « die Kosten des Verfahrens zu begrenzen

Vertaling van "vor allem daran messen lassen " (Duits → Nederlands) :

Sie müsste sich daran messen lassen, ob sie in Bezug auf ihr Vermögen zur Förderung der herausragenden Kapazitäten, in Bezug auf die Koordinierung der nationalen Anstrengungen und die Finanzierung einen Mehrwert bietet.

Het nut van deze structuur zou rechtstreeks afhangen van haar meerwaarde in termen van haar vermogen tot verhoging van de wetenschappelijke kwaliteit, coördinatie van nationale inspanningen en financiering.


In der Erwägung, dass die Regierung außerdem und vor allem daran erinnern will, dass in Artikel 1 § 1 des CWATUPE feststeht, dass das Gebiet das gemeinschaftliche Erbe der Einwohner der Region ist, und in diesem Rahmen auf die Mittel hinweist, die dazu dienen, den Bedürfnissen Rechnung zu tragen;

Overwegende bovendien en vooral dat de Regering eraan wenst te herinneren dat artikel 1, § 1, van het « CWATUPE » bepaalt dat het grondgebied het gemeenschappelijke erfgoed van de bewoners van het Gewest is en in dat verband wijst op de aan te wenden middelen om aan de behoeften tegemoet te komen;


So liegt der Branche und dem Europäischen Gesetzgeber vor allem daran, Rechtsvorschriften für Finanzdienstleistungen zu erlassen, die sich dem raschen Wandel auf den Finanzmärkten leicht anpassen lassen.

Met name de noodzaak om wetgeving op het gebied van financiële diensten aan te nemen die zich voldoende kan aanpassen aan de snelle veranderingen op de financiële markten, is voor de sector en de Europese wetgever van het grootste belang.


In der Erwägung, dass die Regierung ausserdem und vor allem daran erinnern will, dass in Artikel 1, § 1 des CWATUPE feststeht, dass das Gebiet das gemeinschaftliche Erbe der Einwohner der Region ist, und in diesem Rahmen auf die Mittel hinweist, die dazu dienen, den Bedürfnissen Rechnung zu tragen;

Overwegende bovendien en vooral dat de Regering eraan wenst te herinneren dat artikel 1, § 1, van het « CWATUPE » bepaalt dat het grondgebied het gemeenschappelijke erfgoed van de bewoners van het Gewest is en in dat verband wijst op de aan te wenden middelen om aan de behoeften tegemoet te komen;


Der Gesetzgeber, der sich bei Anhörungen von Vertretern verschiedener Mitwirkender aus dem Sektor ausführlich hat informieren lassen, konnte vernünftigerweise den Standpunkt einnehmen, dass vor allem gegen Impulsivkäufe von Hunden und Katzen vorzugehen sei (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2771/009, SS. 3-74).

De wetgever, die zich in hoorzittingen met vertegenwoordigers van diverse actoren uit de sector uitvoerig heeft laten informeren, heeft in redelijkheid kunnen oordelen dat vooral tegen de impulsaankopen van honden en katten diende te worden opgetreden (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2771/009, pp. 3-74).


Um « die Kosten des Verfahrens zu begrenzen [.], vor allem für die kleinen Bauern und armen Landwirte, die nur kleine Geländeparzellen anbauen und nur geringe Beträge zu fordern haben, die für sie jedoch wichtig sind », vereinfachen diese Bestimmungen das Verfahren vor dem Friedensrichter also « so weit wie möglich », beschleunigen sie es, « indem sie neue Fristen festlegen », und hindern sie die Beklagten daran, « das Gerichtsverf ...[+++]

Het is dus om « de kosten van de procedure te beperken [.], vooral voor de kleine en arme landbouwers, die enkele stukken grond bebouwen en slechts kleine bedragen moeten eisen, hoewel die voor hen belangrijk zijn » dat die bepalingen de procedure voor de vrederechter « zoveel mogelijk » vereenvoudigen, dat zij die versnellen « door nieuwe termijnen vast te stellen » en dat zij de verweerder beletten « het rechtsgeding te laten aanslepen door de v ...[+++]


Die nächste Kommission und der Erfolg des Binnenmarkts und der WWU werden sich im Hinblick auf die Behandlung von Verbraucheranliegen vor allem daran messen lassen, wie wirksam man den entsprechenden Meinungen Gehör schenkt und sie einbezieht.

De consument zal zijn oordeel over de nieuwe Commissie en het welslagen van de interne markt en de EMU laten afhangen van de vraag in hoeverre zijn stem wordt gehoord en verwerkt.


Der Hof bemerkt ausserdem, dass die vorliegende Klage beweist, dass das Eingreifen des Gesetzgebers, das zwar die klagende Partei daran hindern kann, durch den Staatsrat etwaige Unregelmässigkeiten des bestätigten königlichen Erlasses ahnden zu lassen, ihr nicht das Recht entzieht, vor dem Hof die Verfassungsmässigkeit des Gesetzes in Frage zu stellen, mit dem der Gesetzgeber den königlichen Erlass bestätigt hat, sowie die Verfassungsmässigkeit der Bestimmung des bestätigten königlichen Erlasses, die sie vor dem S ...[+++]

Het Hof merkt bovendien op dat het huidige beroep aantoont dat, hoewel het optreden van de wetgever van dien aard is dat het de verzoeker verhindert de eventuele onregelmatigheden van het bekrachtigde koninklijk besluit door de Raad van State te laten afkeuren, dat optreden hem evenwel niet het recht ontzegt om voor het Hof de ongrondwettigheid aan te voeren van de wet waarmee de wetgever het koninklijk besluit heeft bekrachtigd, alsook de ongrondwettigheid van de bepaling van het bekrachtigde koninklijk besluit dat hij voor de Raad v ...[+++]


Im Bereich des Strafrechts wird sich das Engagement der Mitgliedstaaten in Bezug auf diesen Aspekt der justiziellen Zusammenarbeit daran messen lassen, inwieweit der Rat in der Lage ist, der Anweisung des Europäischen Rates nachzukommen und den Vorschlag über einen europäischen Haftbefehl binnen zwei Monaten anzunehmen.

Op strafrechtelijk gebied kan het engagement van de lidstaten met betrekking tot dit aspect van de justitiële samenwerking worden afgelezen aan de mate waarin de Raad kan voldoen aan de opdracht van de Europese Raad om binnen twee maanden het voorstel voor een Europees arrestatiebevel goed te keuren.


So liegt der Branche und dem Europäischen Gesetzgeber vor allem daran, Rechtsvorschriften für Finanzdienstleistungen zu erlassen, die sich dem raschen Wandel auf den Finanzmärkten leicht anpassen lassen.

Met name de noodzaak om wetgeving op het gebied van financiële diensten aan te nemen die zich voldoende kan aanpassen aan de snelle veranderingen op de financiële markten, is voor de sector en de Europese wetgever van het grootste belang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem daran messen lassen' ->

Date index: 2021-10-20
w