Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor allem dafür gesorgt wird " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus wird ein Binnenmarkt für elektronische Signaturen und entsprechende grenzüberschreitende Online-Vertrauensdienste geschaffen, in dessen Rahmen vor allem dafür gesorgt wird, dass diese Dienste denselben rechtlichen Status wie die herkömmlichen, papiergestützten Abläufe haben.

Voorts wordt een interne markt gecreëerd voor e-handtekeningen en daarmee verband houdende grensoverschrijdende onlinevertrouwensdiensten, met name door ervoor te zorgen dat deze diensten dezelfde juridische status hebben als de traditionele dienstverlening via procedures op papier.


3. vertritt die Auffassung, dass die Beseitigung diskriminierender soziokultureller Haltungen, mit denen die untergeordnete Bedeutung der Frau in der Gesellschaft bestärkt wird und die dazu führen, dass Gewalt gegen Frauen und Mädchen in der Privatsphäre sowie in der Öffentlichkeit, zu Hause, am Arbeitsplatz und in Bildungseinrichtungen toleriert wird, eine der wichtigsten Prioritäten in Bezug darauf ist, gegen Gewalt gegen Frauen und Mädchen vorzugehen; hofft in diesem Zusammenhang, dass sich die Fortschritte bei der Ausarbeitung internationaler Rechtsnormen, -standards und -vorschriften beschleunigen, mit denen Dienstleistungen für Opfer und der Opferschutz verbessert werden und das Bewusstsein dafür geschärft wird, Verhaltensweisen und Haltungen zu ändern, ...[+++]

3. is van mening dat de uitbanning van discriminerende sociaal-culturele attitudes een van de belangrijkste prioriteiten moet vormen bij de aanpak van geweld tegen vrouwen en meisjes, daar deze attitudes de ondergeschikte rol van vrouwen in de maatschappij versterken en resulteren in de aanvaarding van geweld tegen vrouwen en meisjes, zowel in de privésfeer als in het openbaar, thuis en op het werk en in onderwijsinstellingen; hoopt in deze context dat er sneller vooruitgang wordt geboekt op het gebied van ontwikkeling van internationale wettelijke normen, vereisten en beleidsmaatregelen om diensten voor en bescherming van slachtoffers ...[+++]


3. vertritt die Auffassung, dass die Beseitigung diskriminierender soziokultureller Haltungen, mit denen die untergeordnete Bedeutung der Frau in der Gesellschaft bestärkt wird und die dazu führen, dass Gewalt gegen Frauen und Mädchen in der Privatsphäre sowie in der Öffentlichkeit, zu Hause, am Arbeitsplatz und in Bildungseinrichtungen toleriert wird, eine der wichtigsten Prioritäten in Bezug darauf ist, gegen Gewalt gegen Frauen und Mädchen vorzugehen; hofft in diesem Zusammenhang, dass sich die Fortschritte bei der Ausarbeitung internationaler Rechtsnormen, ‑standards und ‑vorschriften beschleunigen, mit denen Dienstleistungen für Opfer und der Opferschutz verbessert werden und das Bewusstsein dafür geschärft wird, Verhaltensweisen und Haltungen zu ändern, ...[+++]

3. is van mening dat de uitbanning van discriminerende sociaal-culturele attitudes een van de belangrijkste prioriteiten moet vormen bij de aanpak van geweld tegen vrouwen en meisjes, daar deze attitudes de ondergeschikte rol van vrouwen in de maatschappij versterken en resulteren in de aanvaarding van geweld tegen vrouwen en meisjes, zowel in de privésfeer als in het openbaar, thuis en op het werk en in onderwijsinstellingen; hoopt in deze context dat er sneller vooruitgang wordt geboekt op het gebied van ontwikkeling van internationale wettelijke normen, vereisten en beleidsmaatregelen om diensten voor en bescherming van slachtoffers ...[+++]


Es muss daher vor allem dafür gesorgt werden, dass die Wettbewerbsbehörden wirksame zivil- bzw. verwaltungsrechtliche Geldbußen gegen Unternehmen und Unternehmensvereinigungen wegen Verstoßes gegen die EU-Wettbewerbsvorschriften verhängen können, dass entsprechende Regelungen vorhanden sind, die der Schwere und Dauer des Verstoßes Rechnung tragen und eine einheitliche gesetzliche Obergrenze vorsehen, und dass im Einklang mit der ständigen Rechtsprechung der EU-Gerichte, insbesondere zu Fragen der Haftung der Muttergesellschaft und der wirtschaftlichen Nachfolge, sichergestellt ...[+++]

In dit verband is het belangrijk dat de nationale mededingingsautoriteiten doeltreffende civielrechtelijke of bestuurlijke geldboeten aan ondernemingen en ondernemingsverenigingen kunnen opleggen voor inbreuken op de EU-mededingingsregels, dat er algemene boetevoorschriften van kracht zijn om rekening te houden met de zwaarte en de duur van de inbreuk en dat er sprake is van een uniform maximumbedrag, en dat overeenkomstig de vaste rechtspraak van de gerechtelijke instanties van de EU boetes aan ondernemingen kunnen ...[+++]


(2) Mit den in Absatz 1 genannten Übereinkünften soll vor allem dafür gesorgt werden, dass Verfahren und Modalitäten für die Zusammenarbeit zwischen den Abwicklungsbehörden und den jeweiligen Drittlandsbehörden bei der Wahrnehmung einiger oder aller der in Artikel 97 genannten Aufgaben und Befugnisse festgelegt werden.

2. Met de in lid 1 bedoelde overeenkomsten wordt met name de vaststelling beoogd van procedures en regelingen tussen de afwikkelingsautoriteiten en de betrokken autoriteiten van derde landen om samen te werken bij de uitvoering van sommige of alle taken en bij de uitoefening van sommige of alle bevoegdheden die in artikel 97 zijn vermeld.


" Art. 131bis - Die Gesellschaft muss einen Sozialreferenten anstellen, der damit beauftragt ist, die Verbindung mit den lokalen sozialen Akteuren herzustellen, um den Mietern von Sozial-, angepassten oder anpassbaren, Eingliederungs- und Ubergangswohnungen eine soziale Betreuung anzubieten, wobei insbesondere dafür gesorgt wird, dass die Personen, die von den verschiedenen Unterkunftsmöglichkeiten auf eine betreute Sozialwohnung übergehen, ständig betreut werden.

" Art. 131 bis. De maatschappij moet overgaan tot de aanwerving van een sociale referent belast met het voorzien in een verbinding met de plaatselijke sociale actoren om een sociale begeleiding te bieden aan de huurders van sociale, aangepaste of aanpasbare woningen, integratie- en transitwoningen, en dient ervoor te zorgen dat de begeleiding van de personen die verhuizen tussen de huisvestingsmogelijkheden en de begeleide sociale woning wordt georganiseerd.


69. ist davon überzeugt, dass der Klimawandel starken zusätzlichen Druck auf die Ökosysteme der Europäischen Union ausüben wird; hält es für geradezu überlebenswichtig, dass die geschützten Gebiete (vor allem die Natura-2000-Gebiete) zu einem weiträumigen, zusammenhängenden Netz verbunden werden und auch sonst dafür gesorgt wird, dass die weitere U ...[+++]

69. erkent dat klimaatverandering een sterke extra druk op ecosystemen in de EU zal uitoefenen; beklemtoont het vitale belang van een groot netwerk van samenhangende beschermde gebieden (met name Natura 2000-locaties) en van een gezond algeheel milieu om de veerkracht van ecosystemen bij klimaatverandering te vergroten; beklemtoont derhalve de noodzaak om de 'conventionele' druk op ecosystemen (versnippering, overexploitatie, vervuiling, invasieve uitheemse soorten) te beperken, en tevens de noodzaak om extra maatregelen te bedenken om de extra druk van klimaatverandering op te vangen, evenals de noodzaak van een dringende evaluatie van habitats en soorten die het sterkst door klimaatve ...[+++]


Bei der Umsetzung der Gemeinschaftsförderung sollte die besondere Beschaffenheit des audiovisuellen Sektors berücksichtigt und vor allem dafür gesorgt werden, dass die Verwaltungs- und Finanzierungsverfahren in Zusammenhang mit dem Förderbetrag so weit wie möglich vereinfacht und auf die verfolgten Ziele sowie auf die Praktiken und Interessen der Branche abgestimmt werden.

Bij het verlenen van communautaire steun moet rekening worden gehouden met de specifieke kenmerken van de audiovisuele sector. Met name moeten de administratieve en financiële procedures, in verhouding tot het bedrag van de steun, zoveel mogelijk vereenvoudigd worden en moeten ze niet alleen aansluiten op de beoogde doelstellingen, maar ook op de praktijk en de eisen van de sector.


Klare rechtsstaatliche Verfolgung der Attentäter und Mörder, die das demokratische Leben existentiell gefährden, und vor allem endlich die Errichtung des Sonderstrafgerichtshofs gemeinsam mit den Vereinten Nationen, um durch das Zusammenwirken kambodschanischer und internationaler Juristen dafür zu sorgen, dass die Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die dort geschehen sind, endlich angemessen geahndet werden, und d ...[+++]

Plegers van aanslagen en moordenaars, die een gevaar vormen voor de fundamenten van het democratische bestel, dienen vervolgd te worden volgens de regels van de rechtsstaat. Tevens moet samen met de Verenigde Naties eindelijk het speciale strafhof worden opgericht. Wanneer Cambodjaanse en internationale juristen samenwerken, kunnen de misdaden tegen de menselijkheid, die hebben plaatsgevonden, eindelijk naar behoren worden bestraft. Tevens kan dit lan ...[+++]


Nach Ansicht der Kommission muss vor allem dafür gesorgt werden, dass das Vorgehen der Gemeinschaft dauerhaft und schlüssig angelegt ist. Dazu bedarf es einer Prioritätensetzung und der Stabilisierung des Rahmens und der Methoden.

De Commissie is ervan overtuigd dat in de allereerste plaats de duurzaamheid en de samenhang van het communautaire optreden moet worden gegarandeerd door het vaststellen van prioriteiten en door het uitwerken van een stabiel kader en vaste methoden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem dafür gesorgt wird' ->

Date index: 2025-07-25
w