Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor allem aufgrund des unerwartet kräftigen wirtschaftswachstums » (Allemand → Néerlandais) :

- Es ist gelungen, Materialverbrauch und Wirtschaftswachstum zu entkoppeln, vor allem in vielen Bereichen der EU-Industrie, dennoch nehmen aber manche Umweltauswirkungen aufgrund der Ressourcennutzung zu.

- we hebben een ontkoppeling van het gebruik van materialen en economische groei bereikt, met name in vele sectoren van het bedrijfsleven in de EU, maar sommige milieueffecten van het gebruik van materialen nemen nog steeds toe.


Allerdings könnten bestimmte positive Faktoren – ausgehend von den niedrigen Energiepreisen - dem Wirtschaftswachstum sowohl global als auch auf Ebene der EU einen unerwartet kräftigen Schub verleihen.

Daar staat tegenover dat de mondiale en de EU-groei dankzij de lage energieprijzen een krachtigere impuls zouden kunnen krijgen dan verwacht.


R. in der Erwägung, dass der Dienstleistungssektor ein vorrangiger Sektor für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung ist, der Binnenmarkt für Dienstleistungen vor allem aufgrund von Mängeln und der Schwierigkeiten der Mitgliedstaaten im Rahmen der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie aber immer noch unterentwickelt ist,

R. overwegende dat diensten een belangrijke sector vormen voor de economische groei en de werkgelegenheid, maar dat de interne markt voor diensten nog altijd onderontwikkeld is, met name ten gevolge van leemten in de dienstenrichtlijn in combinatie met de moeilijkheden die de lidstaten hebben ondervonden bij de implementatie daarvan,


R. in der Erwägung, dass der Dienstleistungssektor ein vorrangiger Sektor für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung ist, der Binnenmarkt für Dienstleistungen vor allem aufgrund von Mängeln und der Schwierigkeiten der Mitgliedstaaten im Rahmen der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie aber immer noch unterentwickelt ist,

R. overwegende dat diensten een belangrijke sector vormen voor de economische groei en de werkgelegenheid, maar dat de interne markt voor diensten nog altijd onderontwikkeld is, met name ten gevolge van leemten in de dienstenrichtlijn in combinatie met de moeilijkheden die de lidstaten hebben ondervonden bij de implementatie daarvan,


R. in der Erwägung, dass der Dienstleistungssektor ein vorrangiger Sektor für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung ist, der Binnenmarkt für Dienstleistungen vor allem aufgrund von Mängeln und der Schwierigkeiten der Mitgliedstaaten im Rahmen der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie aber immer noch unterentwickelt ist,

R. overwegende dat diensten een belangrijke sector vormen voor de economische groei en de werkgelegenheid, maar dat de interne markt voor diensten nog altijd onderontwikkeld is, met name ten gevolge van leemten in de dienstenrichtlijn in combinatie met de moeilijkheden die de lidstaten hebben ondervonden bij de implementatie daarvan,


2. verweist darauf, dass wirtschaftliche und unternehmerische Fähigkeiten und Fertigkeiten Schlüsselkompetenzen im Bereich des lebenslangen Lernens darstellen und es aufgrund des geringen Wirtschaftswachstums sowie hoher Arbeitslosenzahlen entschiedener kurz- und mittelfristiger Maßnahmen zur Entfaltung und Stärkung des Unternehmertums vor allem bei jungen Menschen bedarf;

2. herinnert eraan dat zakelijke en voor het ondernemerschap noodzakelijke bekwaamheden en vaardigheden sleutelcompetenties zijn voor een leven lang leren, en dat er gezien de geringe economische groei en de hoge werkloosheidscijfers behoefte is aan krachtige maatregelen op de korte en middellange termijn om het ondernemerschap te promoten en te faciliteren, vooral onder jonge mensen;


Im Jahr 2000 fiel der Haushaltsüberschuss höher aus als projiziert und erreichte vor allem aufgrund des unerwartet kräftigen Wirtschaftswachstums 2,7 % des BIP.

In 2000 viel het begrotingsoverschot hoger uit dan aanvankelijk was verwacht en beliep het 2,7% van het BBP, hoofdzakelijk doordat de groei sterker was dan verwacht.


Vor allem sind bestimmte Mitgliedstaaten von gravierenden Schwierigkeiten betroffen bzw. davon bedroht, hauptsächlich hinsichtlich Wirtschaftswachstum und Finanzstabilität und der Verschlechterung ihres Defizits und der Schuldensituation, auch aufgrund des internationalen wirtschaftlichen und finanziellen Umfelds.

Met name bepaalde lidstaten kampen met ernstige moeilijkheden of worden daardoor bedreigd, in het bijzonder wat hun economische groei en financiële stabiliteit betreft, en kennen een oplopend tekort en een verslechterende schuldenpositie, mede als gevolg van het internationale economische en financiële klimaat.


Vor allem sind bestimmte Mitgliedstaaten von gravierenden Schwierigkeiten betroffen bzw. davon bedroht, hauptsächlich hinsichtlich Wirtschaftswachstum und Finanzstabilität und der Verschlechterung ihres Defizits und der Schuldensituation, auch aufgrund des internationalen wirtschaftlichen und finanziellen Umfelds.

Met name bepaalde lidstaten kampen met ernstige moeilijkheden of worden daardoor bedreigd, in het bijzonder wat hun economische groei en financiële stabiliteit betreft, en kennen een oplopend tekort en een verslechterende schuldenpositie, mede als gevolg van het internationale economische en financiële klimaat.


Trotz des beständigen Anstiegs der Arbeitsproduktivität wird das kräftige Wirtschaftswachstum zu steigender Beschäftigung und sinkender Arbeitslosigkeit führen, auch wenn die Verbesserung in der Türkei aufgrund der kräftigen Zunahme der Erwerbsbevölkerung sehr gering ausfallen wird.

Ondanks een gestage stijging van de arbeidsproductiviteit zal de krachtige economische groei in alle landen leiden tot een toenemende werkgelegenheid en een afnemende werkloosheid, al zal de verbetering in Turkije zeer gering uitvallen wegens de sterke stijging van het arbeidsaanbod.


w